vse-knigi.com » Книги » Проза » Русская классическая проза » Том 2. Эфирный тракт - Андрей Платонович Платонов

Том 2. Эфирный тракт - Андрей Платонович Платонов

Читать книгу Том 2. Эфирный тракт - Андрей Платонович Платонов, Жанр: Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Том 2. Эфирный тракт - Андрей Платонович Платонов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Том 2. Эфирный тракт
Дата добавления: 18 декабрь 2025
Количество просмотров: 2
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 151 152 153 154 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">художественный редактор Валерий Калниньш

корректор Ирина Машковская

Подписано в печать 12.11.2010. Формат 84 × 108 1/32. Бумага писчая.

Усл. п. л. 29,4. Печать офсетная. Тираж 3000 экз. Заказ № 856.

«Время»

115326 Москва, ул. Пятницкая, 25

Отпечатано в соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в ОАО «ИПП „Уральский рабочий“»

620990, г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 13

Примечания

1

Выше упоминается как Ржавск.

2

Соответствует, вероятно, мудрости, глубокой культуре, гению народа. (Примечание переводчика.)

3

Равнозначаще мертвому академическому знанию, мастерству, обычному сознанию. (Примеч. пер.)

4

Вероятно, рабы. (Примеч. пер.)

5

Страна автора (Примеч. пер.)

6

Вероятно, музыкальные инструменты (Примеч. пер.).

7

Какая-то древняя забытая страна. (Примеч. пер

8

Загадочно то, что имеет судьбу. В природе нет судьбы. (Примеч. пер.).

9

И потому, смотря на обвисшие куски, можно заранее сказать, куда и как они упадут. (Примеч. пер.)

10

Соответствует электронам. (Примеч. переводчиков и излагателей.)

11

Неизвестный образ. (Примеч. пер. и изл.)

12

Соответствует атому. (Примеч. пер. и изл.)

13

Соответствует материи. (Примеч. пер. и изл.)

14

Северного Ледовитого. (Примеч. редактора.)

15

Испражнения гигантских змей. (Примеч. ред.)

16

Изменяющейся материи материи. (Примеч. ред.)

17

Вероятно, электричество. (Примеч. ред.)

18

Очень длительный промежуток времени. (Примеч. ред.)

19

В подлиннике: труба для живой силы металла. (Примеч. ред.).

20

Соответствует эфиру. (Примеч. ред.)

21

То есть эфир. (Примеч. ред.)

22

Электроны, – дальше пользуемся этим современным термином. (Примеч. ред.)

23

Эфирный тракт. (Примеч. ред.)

24

Но можно ее и не писать, так как градовцам читать ее некогда, а прочим – не интересно.

25

Этой повестью я обязан своему бывшему товарищу Ф. Е. Пухову и тов. Тольскому, комиссару новороссийского десанта в тыл Врангеля. (Примеч. автора)

26

Баланс – автоматический предохранитель от излишнего давления пара в котле. (Примеч. автора.)

1 ... 151 152 153 154 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)