Книжная деревушка в Шотландии. Весна перемен - Катарина Херцог
— Но…
— Нет, молчи! — резко осадила она сестру. — Не тебе судить, ведь ты совсем ничего не видишь.
— Но обоняние у меня все еще очень хорошее, а учитывая количество лосьона после бритья, которое постоянно выливает на себя Эрнест, меня бы стошнило уже после первого танца. К тому же он гораздо ниже меня. Когда Эрнест с нами разговаривает, его голос доносится откуда-то снизу. — Айви вздохнула. — Может, Сильви из-за ее любви к комфорту и декадансу и считает, что здесь все прекрасно, но я бы предпочла вернуться в свой маленький домик.
Настал выход Шоны.
— Я видела табличку о продаже в палисаднике. Вам обеим наверняка очень тяжело. Вы так долго там прожили.
— Да, всю жизнь. — Сильви тоже вздохнула.
— Сколько хотите за него? — Шона затаила дыхание.
— Сто пятьдесят тысяч фунтов. В доме нужно кое-что подлатать, но Клаудия считает, что такова его реальная цена, учитывая местоположение и размер участка, — ответила Сильви.
Сто пятьдесят тысяч! Шона ожидала большей суммы. Она почувствовала, как ее сердце забилось чаще.
— Есть ли потенциальные покупатели?
Айви покачала головой:
— Показы начинаются в понедельник.
— Вы обратились к риелтору? — Агент точно поднимет ценник, подумала она.
— Нет, мы…
— Клаудия попросила знакомого помочь, — перебила Айви сестру. Она подняла бровь — навык, который Шона всегда находила интересным.
— Кажется, я могу его купить. — Она произнесла это вслух! — Но сначала мне нужно поговорить с консультантом из моего банка.
— Ты? — Айви тут же подняла другую бровь.
— Это было бы чудесно! — Сильви вскочила, но тут же схватилась за бедро, скривившись от боли. — Мы были бы так рады! Правда, Айви? Шона всегда любила наш коттедж. — Она посмотрела на Шону сияющим взглядом. — Ты приезжала к нам почти каждый день. Практически была нам внучкой. И мы были так счастливы, когда вы с Альфи… — Ее голос сорвался, и на глаза навернулись слезы.
— Довольно, Сильви, — сказала Айви, нащупывая руку сестры. — Твоя безграничная радость, несомненно, дошла и до Шоны. И конечно же, я тоже была бы очень рада узнать, что наш коттедж переходит в надежные руки. — На последней фразе ее хриплый низкий голос слегка дрогнул. Она откашлялась.
— Я заеду в банк как можно скорее, — заверила Шона.
Она улыбнулась и Сильви, и Айви, хоть та и не могла это увидеть. Слезы Сильви напомнили Шоне о ее потере, и все же душу охватило предвкушение, теплое и сладкое, как чашка горячего шоколада. Ее мечта действительно могла сбыться!
Глава 7. Шона
По субботам банк обычно не работал, но, увидев машину Берни, припаркованную перед небольшим отделением на Мэйн-роуд, Шона постучала. Она знала банковского консультанта еще с начальной школы, и ей повезло, что он открыл дверь.
— Шона! Что привело тебя ко мне?
— Ты и по выходным работаешь?
— Естественно. Я всегда готов помочь своим клиентам. — Он криво улыбнулся. — Нет! Конечно нет. Но на этой неделе осталась пара дел, над которыми нужно поработать в виде исключения. Могу ли я чем-то помочь?
Шона рассказала ему, что сестры Спиннер переехали в дом престарелых, а коттедж «Бэйвью» выставлен на продажу.
— Ого! И ты видишь себя владелицей этого здания? Тебе не страшно поселиться одной на холмах?
— Нет, у меня есть сторожевая собака.
— Бонни Белль? — усмехнулся Берни.
— Кто же еще?
Берни рассмеялся:
— Мне уже жаль тех, кто попытается вломиться к тебе в дом. Ты обязательно должна повесить табличку «Осторожно, злая собака!».
Проводив Шону в кабинет, Берни ввел в компьютер цифры — стоимость коттеджа «Бэйвью» и средний годовой доход Шоны — и какое-то время молча что-то считал на огромном калькуляторе. Наконец он поднял глаза.
— Хорошие новости! С твоим доходом проблем с кредитом не будет. — Он улыбнулся своей лучшей улыбкой банковского консультанта. — Для тебя, как для старого друга, у меня есть очень выгодные условия.
Шона не поверила ни единому слову Берни. Даже в шесть лет он всегда старался втереться в доверие к учителям. Но предложенная им низкая процентная ставка действительно казалась заманчивой. Чтобы не расплыться в улыбке, Шона прикусила нижнюю губу. Собственный маленький домик, да еще и коттедж «Бэйвью»… Звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мысленно она уже представляла, как теплым летним вечером с Бонни в ногах сидит на скамейке Альфи с пивом в руке и смотрит на темные вершины холмов и море.
— Нам нужно обсудить первоначальный взнос. Поскольку он рассчитывается на основе покупной цены, проблем с этим не будет.
— Сколько я должна внести? — спросила Шона. Хорошо, что она каждый месяц в течение многих лет откладывала деньги.
— Я даже могу посчитать в уме. — Берни широко улыбнулся. — При покупной цене в сто пятьдесят тысяч фунтов сумма взноса составит пятнадцать тысяч.
Шона буквально почувствовала, как ее лицо застыло. Такого она не ожидала!
— К сожалению, здесь на уступки я пойти не могу, — извиняющимся тоном сказал Берни. — Твой годовой доход в последние годы колебался, хотя тенденция, конечно, положительная.
Дальше Шона уже не слушала. Да и неважно, что еще скажет Берни. У нее нет пятнадцати тысяч фунтов. Даже если бы Шона использовала свою финансовую подушку, трех тысяч все равно не хватало! И к сожалению, ни в семье, ни среди друзей не было никого, кто нажил богатства и мог бы одолжить ей такую сумму. Не говоря уже о том, что она понятия не имела, как возвращать эти деньги. К тому же ремонт коттеджа влетит в копеечку.
Шона чуть не расплакалась, и мысль о том, что приковывать себя к такому старому и отдаленному коттеджу было глупой идеей, не помогала. Она любила коттедж «Бэйвью», а теперь в нем будет жить кто-то другой. Кто-то, у кого нет миллиона воспоминаний, связанных с этим домом, и кто, вероятно, по-настоящему не оценит скамейку Альфи, вид на море и все то прекрасное, что есть в этом коттедже.
— Я подумаю и перезвоню тебе в понедельник, — сказала Шона Берни, не желая признавать, что у нее недостаточно денег на первоначальный взнос.
Вернувшись в машину, она тут же схватила телефон и набрала номер, который дала ей Сильви.
Та ответила не сразу.
— Шона! Я так рада! Прости, что заставила тебя ждать,




