vse-knigi.com » Книги » Проза » Повести » Гарри Поттер и Три Пожилых Леди - Аргус Филченков

Гарри Поттер и Три Пожилых Леди - Аргус Филченков

Читать книгу Гарри Поттер и Три Пожилых Леди - Аргус Филченков, Жанр: Повести / Фанфик. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Гарри Поттер и Три Пожилых Леди - Аргус Филченков

Выставляйте рейтинг книги

Название: Гарри Поттер и Три Пожилых Леди
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 22 23 24 25 26 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не заметила за собой хвоста, но если эти мутанты могут скрыть дом, что им стоит сделать невидимым топтуна?

— Комиксы просто лопаются от невидимок, дорогая. Я тут купила пачку и каждый вечер впадаю в детство, — заметила Делла.

— Не знаю, смогут ли они проследить меня до Литтл-Уингинга: в гостинице я жила под чужим именем, машина по документам никак со мной не связана, а проследить меня по архивам тяжело — я не оставляла никаких бумаг, хватило телефонного звонка, до которого «они» вряд ли докопаются. Мутантам, как мы выяснили, не свойственна дотошность, у них мало оперативников, если таковые у них вообще есть. Плюс некоторые старые трюки из моей молодости. Но связать маму Гарри и самого мальчика те, кто его прячут, наверняка в состоянии, не полные же они кретины.

— А те, от кого его прячут?

— Тех, надеюсь, я все же стряхнула бы с хвоста. А о связи Коукворта и Литтл-Уингинга они не знают, иначе давно нашли бы Гарри. Судя по тому, как грубо работают наши «защитники», принятых мер должно хватить. Хотя, конечно, надо попросить Дерека приглядеться к новым людям.

Миссис Бересфорд кивнула. Сегодня миссис Кейн была не похожа на себя обычную, хотя и ситуация была нерядовой, совсем нерядовой. Но зарубочку в памяти она себе все же сделает.

— Самое слабое место — связь Коукворта и Литтл-Уингинга, а о ней осведомлены только, так сказать, «друзья». Провала я жду именно с этой стороны. Так что в наш уютный городок они наверняка наведаются. Уровень тревоги — оранжевый, леди. А это значит, никаких контактов в течение ближайшего месяца, далее — по обстановке. Первого октября — контрольная встреча, чисто чтобы убедиться, что с нашей памятью все в порядке. И притормозим поиски. Временно.

— Хорошо. Что будем делать с Гарри?

— Пусть все идет как идет. Если мне прямо сейчас прервать с мальчиком контакты, это не только огорчит его, но и привлечет излишнее внимание. Так что я разве что добавлю в наши встречи официальности, ну и запущу пару слухов о своем раздражении. Ну, и Гарри попрошу пару раз пожаловаться мисс Фигг на тираншу и деспотшу, делающую его жизнь совсем уж невыносимой. Для него такая игра будет дополнительным приключением, а история с камнем и совой говорит, что мальчик может быть достаточно убедителен, главное для него не переигрывать. А вот вам надо его сторониться.

— Это несложно. Он привязался к нам значительно слабее, чем к тебе. Правда, он все время пытается подобраться поближе к нашему бравому суперинтенданту. Улыбается при встрече, пару раз даже подходил с вопросами. Так что об этом Дерека я тоже предупрежу. А ты мягко поправь Гарри. Итак, первое октября, место номер три?

— Да. Благодарю, вас, леди, — дама в зеленом платке положила на стол пять фунтов и, как и ее прошлые воплощения до того, проследовала в туалет. Через пару минут за ней отправилась миссис Бересфорд, не решившаяся оставить свою сумку даже под присмотром подруги. Впрочем, она вернулась довольно быстро, а вот рыжая дама снова куда-то пропала. Еще минут через пять из туалета вышла пожилая леди, весьма напоминавшая пропавшую в супермаркете на окраине города миссис Кейн, разве что волосы были покороче и одежда несколько отличалась, хотя и соответствовала по стилю. Не глядя на столик, за которым изучали бумажки две подруги, пожилая леди проследовала к выходу.

* * *

Трясясь в видавшем виды автобусе — путешествие выдалось слишком долгим для ее старых костей — миссис Кейн, уже снова Саманта, методично подвергала себя ментальной экзекуции. Нет, отход она провела чисто, полвека назад она бы, пожалуй, получила «А» на экзамене. Или не она, а Шарлин? Неважно. Машину брал из проката и вернет на стоянку другой человек. Отпечатки пальцев вытерты, одежда сменена полностью. Да и внутреннее чувство говорило, что как минимум до кафе ее не отследили. Но то же самое внутреннее чувство не просто кричало — вопило, что в Коукворте она засветилась и сгорела как фейерверк в безлунную ночь.

Во-первых, даже в Уорвик, не говоря уже о Коукворте, нужно было ехать уже «в образе». И, пожалуй, это уже тогда должна была быть Шарлин. Хотя, конечно, она разбудила ее только от безысходности. И ей очень повезло, что то-что-следовало-похоронить так и осталось похороненным.

Во-вторых, при первых признаках непонятностей вокруг ей следовало немедленно прервать поездку и не привлекать внимания. А она привыкла, что все идет слишком легко, за что ей и предстояло вскоре расплатиться.

Но теперь было поздно сожалеть — осталось только встретить дорогих гостей с достоинством и сохранить то, что можно сохранить, если уж не свою память, то как минимум память подруг и Гарри. И надеяться, что и тот, и другие помогут ей справиться с последствиями этого визита.

Уже перед самым Литтл-Уингингом она вспомнила теорию Гарри насчет второго мозга и улыбнулась: еще одной странной леди в этой его странной компании стало больше.

Глава 9. Оранжевый цвет угрозы

Необходимость еще больше «испортить отношения» с миссис Кейн Гарри огорчила. Но еще больше его расстроила невозможность приставать к суперинтенданту МакФергюссону: мальчишкам так интересно общаться со взрослыми джентльменами, и леди, пусть даже и очень умные и доброжелательные, не совсем полная замена.

Впрочем, Дерек не был бы Дереком, если бы не придумал выход: после короткого, состоящего в основном из намеков разговора за пивом два числившихся в штате констебля при всяком удобном случае прихватывали Гарри в мелких шалостях (чаще, разумеется, выдуманных на ходу), благо репутация мальчика это позволяла, хватали за ухо и приводили в участок. Кстати, один раз этот удобный случай очень удачно пришелся на тот момент, когда Дадли, Полкисс и компания таки сумели зажать Гарри в тупике, где заборы были слишком высоки для того, чтобы перепрыгнуть их даже на испуге и злости.

Разумеется, в детали ситуации полицейские посвящены не были, просто уважение к суперинтенданту МакФергюссону было настолько абсолютным, что просьба старика присмотреть за пацаненком выполнялась не только добросовестно, но и с удовольствием.

По странному совпадению (впрочем, не замеченному Гарри по причине того, что ему не с чем было сравнивать) во время его присутствия обычно скучная полицейская жизнь начинала бить ключом: доставалось из сейфа, разбиралось и чистилось оружие, причем Гарри просили подержать что-нибудь или принести случайно забытое масло, ломалось что-то в одной из двух полицейских машин (и опять помощь мальчика была

1 ... 22 23 24 25 26 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)