vse-knigi.com » Книги » Проза » О войне » Пауль Кёрнер-Шрадер - Дневник немецкого солдата

Пауль Кёрнер-Шрадер - Дневник немецкого солдата

Читать книгу Пауль Кёрнер-Шрадер - Дневник немецкого солдата, Жанр: О войне. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Пауль Кёрнер-Шрадер - Дневник немецкого солдата

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дневник немецкого солдата
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 май 2019
Количество просмотров: 177
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 54 55 56 57 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лейтенант Брусов взял в руки один песенник, полистал и сказал:

— В этой книге много песен, пропагандирующих и воспевающих войну. Песни рыцарей похода на Восток — страшные песни.

Он вырвал из книжки несколько листков. Дети схватили фашистские песенники и стали рвать их.

Лейтенант обратился к санитарам:

— А вы продолжайте свою службу, лечите раны. Заботьтесь о том, чтобы кровопролитие не повторилось. Лучшая санитарная служба — это не допускать ран, преграждать путь войне.

Он протянул каждому руку. Последним лейтенант простился со мной. Он спросил:

— Товарищ Карл, что ты намерен делать, когда попадешь домой?

Я ответил:

— Соберу вокруг себя много людей, честных людей, чтобы вместе с ними и с вами строить миролюбивую и демократическую Германию.

Советский офицер улыбнулся. А я добавил:

— Строить, а если потребуется, то и защищать.

И вот мы двое — советский лейтенант и бывший немецкий унтер-офицер — обнялись. Наступила торжественная тишина. Только было слышно, как шелестят разрываемые руками детей страницы песенника рыцарей похода на Восток.

Примечания

[1]

«Остландрейтер» — по-немецки «Рыцари похода на Восток».

[2]

Шпис — жаргонное прозвище главного фельдфебеля, исполняющего должность старшины роты. — Прим. ред.

[3]

Песня рыцарей похода на Восток — милитаристский марш гитлеровской армии, — Прим. ред.

[4]

Популярная песенка немецких солдат в первую мировую войну. — Прим. ред.

[5]

Штудентенхильфе — члены фашистских студенческих организаций, мобилизованные на уборку урожая. — Прим. ред.

[6]

Фольксдойче — местные жители немецкого происхождения. — Прим. ред.

[7]

Так зло прозвали солдаты гитлеровских чиновников, понаехавших из Германии в оккупированную Польшу и носивших офицерскую форму. — Прим. ред.

[8]

Пендель — по-немецки маятник.

[9]

Ратенов — город западнее Берлина.

1 ... 54 55 56 57 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)