vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён

Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён

Читать книгу Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён, Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён

Выставляйте рейтинг книги

Название: Любовь короля. Том 3
Автор: Ким Ирён
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 16
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 46 47 48 49 50 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у Жуминя захватывало дух, и сердце его трепетало даже сильнее, чем месяц назад.

– Как же так! Ты ведь парень, как я сам! – покраснев, опустил глаза Жуминь. На душе у глядевшей на него Сан тоже было неспокойно, она пребывала в замешательстве. В особняке, куда она пробралась, жили послы, прибывшие из Корё. После нескольких дней тщательного наблюдения она обнаружила, какие комнаты чаще посещал Сон Гюн, корёский чиновник, который вел тайные беседы с Сохын-ху, и, наметив ночь, когда всех прибывших ожидали на приеме у прежнего вана, она решила отыскать «послания», которые могли представлять угрозу для Вона. Однако она не только не добилась желаемого, но и упрочила настороженность его противников – вскоре разойдутся слухи о том, как в особняк проникли недоброжелатели. На сердце было тяжело точно от свинца: план отыскать тайные послания и доставить их Вону не просто провалился, но и усугубил положение. Не менее серьезной проблемой была и реакция обнаружившего ее Жуминя. Она сама и вся ее семья, проживавшая на постоялом дворе, могли оказаться в опасности. Был лишь один выход: навсегда закрыть ему рот, но даже мысль об этом заставляла Сан содрогаться. Увидев, как он застенчиво наклонил голову, она ощутила ядовитую горечь на языке.

– Братец… – с трудом заговорила она. – Сможешь притвориться, будто ничего не знаешь, и не задавать вопросов обо всем, что сегодня произошло, обо всем, что ты видел? Сможешь молчать, будто вообще ничего не видел, даже во сне?

– Я не должен об этом говорить? – В глазах Жуминя читалась непонятная обида.

Сан быстро кивнула, и он, подсев поближе, точно привязанный, быстро заговорил:

– Я-я готов помочь, о чем попросишь! Даже если не знаю, что там произошло…

– Ты поможешь тем, что не станешь спрашивать об этом и вовсе позабудешь все. Одно твое необдуманное слово может погубить меня и всю мою семью. Если так случится, я…

«…не смогу оставить тебя в живых», – прикусив губу, не договорила она. Не догадываясь о ее мучениях, Жуминь, чей взгляд был полон решимости, быстро ответил:

– Не беспокойся! Я никому не расскажу о произошедшем сегодня ночью.

– Сонхва… сестрице об этом тоже знать нельзя.

– Хорошо.

– Другим членам моей семьи и Нантхе – тоже, ни за что.

– Хорошо, доверься мне! – Схватив Сан за руку, он крепко сжал ее ладонь. Судя по глазам, он был полон решимости не обмануть оказанного доверия. Можно ли ему доверять? Точно ли он будет держать рот на замке? Ее глубокая тревога никак не ослабевала.

«Что будет с Воном? Известно ли ему хоть что-то о заговоре против него? – От этих мыслей ей стало еще тревожнее. Вдруг сегодняшняя ошибка обернется непоправимым! На сердце было тяжело. – Что мне делать? Что мне теперь делать, Лин? Как бы ты поступил на моем месте?»

Она вновь вздохнула и, откинув голову на дерево, закрыла глаза.

Лин открыл глаза. Пора было выдвигаться. Когда непрерывно ворчавшая Беки заметила это, ее голос зазвучал громче:

– Тот постоялый двор был намного лучше. Здесь пахнет плесенью. И одеяла истрепавшиеся, сам посмотри. Сколько еще нам придется находиться в таком месте?

– Пока не вернемся к Хангаю. Иди к себе в комнату, Беки.

Даже колкости были лучше постоянного молчания. Наклонившись поближе к заговорившему с ней Лину, она заскулила:

– Не хочу, там холодно – окна дребезжат. Я останусь тут.

– Как хочешь.

А это что за дела? На лице оживившейся было Беки появились ямочки, но Лин тотчас поднялся и надел черную шляпу. Когда он, проверив висевший на поясе клинок, завершил свои приготовления, путь ему вдруг преградила веснушчатая девушка.

– Куда ты опять собираешься в одиночестве?

Ответа не последовало. Это происходило уже множество раз, и Беки стоило бы привыкнуть, но, как ни странно, всякий раз она начинала злиться. Выносить это и дальше нет сил! Положив руку на свою тонкую талию, она встала перед дверью.

– Ты не забыл, Юсуф? Моя задача – следить за тем, что ты делаешь и как ты это делаешь. Куда бы ты ни ходил, тебе лучше перестать просто оставлять меня здесь. Сегодня я непременно последую за тобой, – твердо заявила она, но Лин оттолкнул ее и направился к выходу.

– Юсуф! Ты игнорируешь приказы Хайсана? – повысив голос, затопала ногами она, и рука Лина, тянувшаяся к ручке, замерла.

– Ну так иди следом, – оглянулся он. Глаза его не были видны из-под ткани, но спокойный голос звучал не слишком сердито. – Но с собой я тебя не возьму, Беки. Ты просто пойдешь следом.

– Как ни назови, все одно, – натянула шляпу она и последовала за ним в приподнятом настроении.

– Это совсем разные вещи. Ты просто идешь следом, поэтому мне нет дела, потеряешься ли ты.

– Тебе не о чем беспокоиться. Думаешь, я потеряюсь?

– Мне нет дела до того, что с тобой случится, если ты останешься одна на улицах Тэдо. Даже если встрянешь в передрягу, поранишься или лишишься жизни.

Ямочки вновь появились у нее на щеках. С губ сорвался слабый звук, ни капли не похожий на смех. Не повышая и не понижая голоса, Лин сухо продолжил:

– И не болтай больше как попало о правителе Хуайнина. Никто не должен знать, что ты дочь из знатного рода кереитов. Если люди заподозрят хоть что-то, тебя настигнет смерть от руки Хайсана, которого ты так уважаешь.

Побледневшая Беки тихо открыла дверь и вышла из комнаты, не сказав ни слова. Когда они с последовавшим за ней Лином покинули постоялый двор, ее взволнованно бившееся сердце замедлило ход.

Она тоже понимала, что Юсуф в Тэдо не ради развлечений. Они проделали весь путь сюда, чтобы разузнать о политических противниках героического правителя Хайсана. Однако какой бы важной ни была задача Юсуфа, Беки все равно была взбудоражена. Всю свою жизнь она провела в Каракоруме, и Тэдо был для нее совершенно новым миром. Как бывшая столица Монгольской империи, Каракорум тоже был огромным городом, но сейчас он находился в упадке. В сравнении с ним Тэдо выглядел поистине достойным императора городом. Люди, товары, зрелища – всего здесь было в достатке.

Беки едва исполнилось двадцать, и роскошное убранство новой столицы ее очаровало. Тем более она прибыла сюда вместе с Юсуфом, о котором грезила уже несколько лет. Ее влюбленное сердце безудержно стучало в груди. Однако после черствого предостережения она почувствовала, будто ей на голову, затуманенную мечтами, вылили ушат холодной воды. Они шли вдоль ярких улиц ночного города, заполненных редкими диковинками, но Беки была подавлена.

«Из-за кого мы отправились так далеко?» – Хотя ей и было известно, что Юсуф должен следить за кем-то, она понятия не имела, что это за человек, ради которого они прибыли в Тэдо. Он оставлял ее одну, и Беки была вынуждена в ожидании коротать ночи без сна на убогом постоялом дворе, который ей не нравился.

«Тебе нужно лишь следовать за ним, Беки. Вот твоя задача, – сказал ей Хайсан и добавил: – Это отличный шанс добиться его, борись!» До чего обстоятельный человек! Вспомнив о нем, Беки вздохнула. По сравнению с мужчиной, который шел прямо перед ней, Хайсан был пылким и неизменным в своем поведении. Вот только быть она желала не с ним, а с тем, кто шел по улице рядом с ней. Наверное, уже за одно это «рядом» стоит быть благодарной. Сердце Беки заходилось в разочаровании, но она неустанно следовала за Юсуфом, быстро устремившимся вперед.

Однако смотреть лишь в затылок возлюбленному девушка не могла: слишком уж многое привлекало ее внимание. В душе у нее поднималось негодование – идти дальше приходилось раньше, чем она успевала как следует рассмотреть сбрую высоко качества, изысканные женские украшения, прекрасную одежду и обувь, расшитые разноцветным шелковыми нитями. Особенно неприятно – настолько, что захотелось закричать на Юсуфа, – стало, когда Беки заметила молодых влюбленных, которые вместе выбирали украшение для девушки, а почти все рыночные прилавки остались позади. В раздражении она изо всех сил схватила его за одежду, а когда он оглянулся, выпятила губы.

– Хочу вот это.

Он окинул незаинтересованным взглядом прелестные мешочки

1 ... 46 47 48 49 50 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)