Цветочная сеть - Лиза Си
— Вот, возьмите и это тоже.
— Вы и так уже достаточно помогли нам, — вежливо отказалась Хулань.
— Делайте, что я говорю, сейчас не время для китайских церемоний. Просто берите.
Через несколько минут, когда они вышли из отеля через боковой вход, двое полицейских снова проигнорировали их. Бет подняла руку, и ее водитель подогнал автомобиль. Когда женщины скользнули на заднее сиденье, Бет дала шоферу инструкции. Через пару минут он остановился у назначенного места встречи. Дэвида нигде не было видно.
Хулань знала, что лучше всего сделать еще круг и подождать, пока он появится. Но в голову лезли страшные мысли: Дэвид ранен или мертв. Она выскочила из машины как ужаленная, на ходу бросив Бет:
— Если я не появлюсь через пять минут, не ждите! Возвращайтесь в отель и забудьте, что мы вообще виделись.
Бет, позеленев от страха, кивнула, а Хулань поспешила по дорожке, ведущей к каналу.
Дэвид все так же неподвижно сидел на берегу.
— Дэвид, ты в порядке? — спросила она дрожащим голосом.
Он повернулся к ней. Казалось, его совсем не беспокоило, что он пропустил их встречу.
— Что ты видишь, Хулань?
— Дэвид, нам пора!
— Просто скажи мне, что ты видишь.
Хулань огляделась:
— Серое небо. Дома. Пара магазинов. Канал.
Она пыталась успокоить его простыми ответами, но ни на миг не забывала об опасности их положения.
— Не время любоваться пейзажами! Надо ехать.
Дэвид пропустил ее слова мимо ушей:
— Канал! Куда он течет?
— Я не знаю. Думаю, соединяется с другими, может, впадает в Великий канал или так и тянется до порта в Тяньцзине.
— Ты до сих пор ничего не видишь?
— О чем ты, Дэвид? — спросила она в отчаянии.
— Каждое утро я приходил сюда на пробежку. Каждое утро наблюдал, как этот человек грузит корзины на свою лодку. Ты видишь его?
— Да.
— Но в своем описании ты его не упомянула.
— Дэвид!
Он поднялся и подошел к ней и, положив одну руку Хулань на плечо, другой указал на канал:
— Лодка, человек, корзина, канал. Вот как они незаметно перевезли Хэнлая в Тяньцзинь. Они спрятали его на виду.
Это было важное открытие, но Хулань слишком волновалась, чтобы оценить его. Она схватила Дэвида и потащила к машине. Водитель, не задавая вопросов, поехал по платной дороге прямо в аэропорт. Когда Дэвид и Хулань вышли, Бет пожелала им удачи, затем захлопнула дверцу, и автомобиль умчался прочь.
Если план Дэвида верен, им предстоял самый непростой этап. Они путешествовали как китайцы, но оделись как американцы. Пока Дэвид следил за багажом, Хулань заняла место в самой оживленной очереди, надеясь, что администратор будет слишком занята, чтобы обращать внимание на имена в билетах или на стоящего перед ней пассажира. Хулань без слов протянула билеты. К ее облегчению, женщина за стойкой даже не подняла взгляда, а просто набрала имена в компьютере, отметила места, вернула Хулань билеты с посадочными талонами и гаркнула:
— Следующий!
В аэропорту, как обычно, сновали толпы солдат. Молодые парни в основном приехали из сельской местности и вряд ли что-то смыслили в политике, но их присутствие нервировало Дэвида. Несмотря на холод в зале, у него на лбу выступили капли пота.
Хулань взяла его за руку и прошептала:
— Нам осталось только сесть в самолет. — Дэвид вытер лоб ладонью, а Хулань добавила: — Надеюсь, нас не будут искать здесь. По крайней мере, пока.
Она пыталась успокоить Дэвида, но понимала: стоит одному из коллег войти в зал ожидания, и он ее тут же узнает. Они с Дэвидом не совершили никаких преступлений, но это не имело значения. В Китае все время исчезают люди и не прекращаются казни.
Объявили посадку. Хулань вручила талоны служащей. Когда женщина сказала что-то Хулань по-китайски, та притворилась, будто не понимает.
— Удачного полета! — Женщина переключилась на английский и оторвала корешки талонов, не поглядев на имена.
Как только самолет поднялся в воздух, Дэвид почувствовал, как напряжение спало: во время полета они будут в безопасности. Всего за несколько часов его жизнь переменилась. Раньше Старк всегда полагался на свой ум. Его сильными сторонами были логика и анализ. Теперь же ему приходилось действовать, опираясь исключительно на инстинкт и интуицию.
Он попытался осмыслить происходящее. Уехать из Лос-Анджелеса, никому ничего не сказав, — уже достаточно безумный поступок, но бегать от полиции в Китае — и вовсе нечто невообразимое. Ему даже показалось, что он слышит бормотание китайского чиновника, объясняющего сотруднику посольства США, что Китай не может нести ответственность за американца, который уехал сам по себе, ведь при правительстве действует специальная служба международного туризма, чтобы иностранцы не попадали в беду. В случае чего власти сделают все возможное, но как найти одного человека в стране с миллиардным населением?
И пока чиновник будет объясняться, Дэвида уже могут убить. Он попытался вообразить собственную кончину. Будет ли он в сознании, когда его внутренние органы расплавятся? Сможет ли смотреть в глаза убийцы, когда тот станет его потрошить? Или он даже не успеет ничего понять: только что шел по улице, а в следующую минуту уже лежит с пулей в голове?
Когда Дэвид наконец переключился на Хулань и представил ее положение, его охватило дикое отчаяние. Как он мог позволить ей вернуться в Китай? Что с ней сделают, если она попадет в руки Цзая или даже Уотсона? Эти люди не остановятся перед убийством, а он никогда себе не простит, если с Хулань что-то случится.
Около девяти самолет приземлился в Чэнду: Идя к зданию аэропорта, Дэвид и Хулань испытали новый приступ страха. А вдруг их арестуют прямо на входе в терминал? Но активность полиции и армии в провинциальном аэропорту была практически нулевой. Никто, казалось, не искал беглецов, и они смешались с другими иностранными путешественниками. Поскольку багажа у них не было, они просто вышли из терминала. Их тут же окружили местные жители, предлагающие услуги таксистов. Хулань остановила




