Неделя. Истории на каждый день - Мартин Нильс
– А почему святого Николая называют Санта-Клаус?
– Клаус – это «Николай» с немецкого или голландского языка. Именно оттуда и пошла эта традиция.
– А при чем здесь мое письмо? – нетерпеливо спросил Марко.
– А вот при чем, – улыбнулся Ник. – Ты передаешь свою просьбу, так? Я уже об этом говорил. И Санта-Клаус помогает твоим родителям найти и купить тебе подарок.
– Как это? – Марко раскрыл рот.
– Он подстраивает так, что либо к ним приходят деньги на твой подарок, либо тот попадает на распродажу. Ну или Санта как-то иначе делает так, чтобы подарок в итоге оказался у твоих родителей.
– Он дает им деньги? – удивленно спросил мальчик.
– Нет, он не дает деньги сам, он подстраивает обстоятельства таким образом, чтобы твои мама и папа смогли тебе подарить то, что ты хотел. Проще говоря, родители передают тебе подарок от Санты.
Марко молчал. С одной стороны, сказанное Ником звучало всего лишь как утешение, но с другой… Он вспомнил, что в прошлом году родители неожиданно выиграли немного в лотерею, и это как раз случилось под Рождество, а в другой год кому-то из них на работе дали премию. Сколько он помнил, таких совпадений было немало, но сам он, естественно, не обращал внимания на такие вещи. Выходит, это все подстраивал Санта? Он поделился своими догадками с Ником, и тот одобрительно улыбнулся.
– Это и называется современной магией, – сказал он. – Мы считаем, что все это случайности или нам просто повезло, но, поверь мне, это не так.
– А так было всегда? – спросил мальчик.
Ник с уверенностью кивнул.
– Дети любят сказки, малыш. И взрослые придумали волшебную историю про сани, оленей, дымоход, чтобы скрыть то, что происходит на самом деле.
– А взрослые знают про это? – с интересом уточнил Марко.
– Взрослые вообще не верят в чудеса, – с грустью сказал Ник.
– А почему же ты знаешь про это?
– Я… – он не успел закончить, как в кармане его пальто зазвонил мобильный телефон. Мелодия звонка, Blue Christmas Элвиса Пресли, не совсем соответствовала наряду Санта-Клауса. Марко любил эту мелодию, пожалуй, больше всех рождественских песен.
– Извини, – сказал Ник мальчику. Он встал и немного отошел от скамейки.
– Привет, дорогая, – произнес Ник в трубку. – Извини, пришлось немного задержаться, мне нужно было помочь… Да, именно так. Приеду, расскажу подробней. Чао.
Он убрал телефон и вернулся к сидящему на скамейке Марко.
– Да, мне действительно пора, – как бы извиняясь, сказал он. – Позвать полицейских, чтобы они отвели тебя домой?
– Нет, спасибо. Я живу совсем недалеко и прекрасно доберусь сам, – ответил Марко.
Ник немного помолчал, словно что-то обдумывая.
– Хорошо, – наконец отозвался он. – Я верю, что с тобой все будет нормально. Вот, возьми на память, – с этими словами мужчина снял с головы красный с белым мехом колпак и протянул его мальчику.
– Веди себя хорошо и не огорчай папу с мамой, – добавил он, словно вспомнив, что должен продолжать играть свою роль Санты.
Марко улыбнулся и кивнул.
– Спасибо, Ник, – сказал он, беря в руки колпак.
– Всего хорошего, Марко, – помахал рукой Ник и уже собирался уходить, как мальчик схватил его за рукав:
– Как ты узнал мое имя?!
Ник осторожно высвободил рукав пальто, улыбнулся, хитро подмигнул и быстро пошел в сторону выхода.
Примечания
1
Soirée – (фр.) вечеринка, прием




