vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Читать книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, Жанр: Драматургия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Избранные произведения драматургов Азии
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
меня нет никаких оснований делать заключение — люди уэ или животные…

Д е в у ш к а. Несмотря на то, что вы ветеринар?

З о о л о г. Верно. Но ведь ни в одном учебнике нет ни строчки об уэ. Когда я рядом с вами, сердце готово выскочить из груди. С чего бы это?

Д е в у ш к а. Думаю, действие энимал спирита. Несомненно так.

З о о л о г. Какая очаровательная энимал… Вы не хотите сделать меня своим домашним ветеринаром?

Д е в у ш к а (неожиданно громко). Уэ!

Зоолог поражен. Все, находящиеся в холле, удивленно смотрят на лестницу. Д е в у ш к а, повернувшись, уходит.

6

На следующее утро. Светает. У э  сидят в своей клетке. Дверь меньшей клетки открыта. Ю н о ш а  лежит на диване. Из правой двери, крадучись, появляются  с л у ж а н к а  и  ш о ф е р. Увидев пустую клетку, обескуражены.

Ш о ф е р. Смылся все-таки?

С л у ж а н к а (замечает на диване юношу). Вот он.

Ш о ф е р. Спит, точно поросенок, посапывает.

С л у ж а н к а. Давай быстрей!

Ш о ф е р (прикрепляя к фотоаппарату вспышку). Все, я готов.

С л у ж а н к а. Я ее этой штукой (Достает из-за пазухи метелку для пыли.) — раз, она испугается, поднимет голову, и в этот момент…

Ш о ф е р. Я не подведу!

Служанка просовывает в клетку метелку и ударяет по лицу самку уэ. Та поднимает голову и спросонок моргает. Шофер щелкает затвором.

С а м к а  у э (заметив фотоаппарат). Уэ-э!

Ш о ф е р (переводит кадр). Вертится она все время!

С л у ж а н к а. Не важно, ты щелкай и щелкай!

С а м к а  у э (трясет самца). Уэ, уэ, уэ.

Просыпается самец уэ, и они вместе начинают раскачиваться. От шума просыпается юноша, но, сразу же оценив обстановку, притворяется спящим.

С л у ж а н к а. Люди они, точно люди. Как увидели фотоаппарат, так, наверно, и обозлились.

Ш о ф е р (снова наводит фотоаппарат на уэ). Даже собака не любит, чтобы ее снимали. Они, наверно, думают, что это камень, и боятся, что я запущу в них.

С л у ж а н к а (размахивает метелкой). Стойте вы. Не будете сидеть тихо, как стукну сейчас!

С а м е ц  у э, с а м к а  у э. Уэ-э, уэ-э, уэ-э, уэ-э…

С л у ж а н к а (оробев от воя уэ). Ладно, я тебе объясню. Ты ведь моя сестра, а? Хоть и размалевала себе лицо, я все равно тебя узнала — ты моя сестра. Я понимаю, у тебя, наверно, есть причина молчать, вот и я до сих пор никому ничего не рассказывала, но сейчас…

С а м к а  у э (прячась за самца). Уэ-уэ-уэ-уэ…

С а м е ц  у э (агрессивно). Уэ-э!

С л у ж а н к а. Даже мне не можешь довериться? Я не собираюсь разводить сплетни. Если тебя насильно заставляют делать такое, мы тебе поможем… (Шоферу.) Правда?.. Тогда почему ж ты к нам так?!

С а м е ц  у э. Уэ, уэ!

С л у ж а н к а. А-а, значит, это ты увез мою сестру, это ты тот самый, кто чинил зонты. И тебе не стыдно?!

С а м к а  у э (завывая). Уэ-э-э-э-э, уэ-э-э.

С л у ж а н к а. Мне противно. Довольно притворяться.

Самец уэ чихает.

(Радостно.) Чихает! (Шоферу.) Раз чихает — значит, человек, правда?

Ш о ф е р. Помнишь того типа, Джона, он очень похоже чихал. Перед смертью.

С а м е ц  у э (угрожающе). Уэ-э.

С л у ж а н к а. Мне противно… Может, они не в себе?..

Ш о ф е р. А что, если это совсем другие люди, которые случайно походят на тех?

С л у ж а н к а. Хорошо бы их еще разок сфотографировать. Ну ничего, приготовлю им сегодня на завтрак шницель из дождевых червей и к нему ободранных крыс.

С а м е ц  у э, с а м к а  у э (во весь голос). Уэ-э, уэ-э, уэ-э, уэ-э.

С л у ж а н к а (испуганно). Что это они так взвыли?

Ш о ф е р (заметив, что юноша не спит). Ладно, давай быстрей, теперь уж ничего не сделаешь. (Тащит за собой служанку и убегает направо.)

Юноша, который незадолго до того незаметно встал, украдкой улыбаясь, подходит к уэ. У клетки присаживается на корточки и с насмешливой улыбкой пристально смотрит на них. Уэ начинают беспокоиться.

Ю н о ш а (закуривает сигарету и глубоко затягивается). Утренняя затяжка — это ни с чем не сравнимое удовольствие. (Протягивает пачку сигарет уэ.) Не смущайтесь. Вы ведь уже слышали — я полностью меняю курс. Теперь я ваш друг… Понимаю, что вам стыдно. Для животных у вас слишком желтые зубы — от никотина… Первая фаланга среднего пальца правой руки тоже…

Самец уэ поспешно прячет руку назад.

Опоздал спрятать. Если палец запачкан, нужно было это скрыть более искусно… Но одних следов от сигарет недостаточно, для того чтобы доказать, что вы люди… Гориллы известны своим пристрастием к курению. Как-то я даже видел в одном еженедельнике фотографию курящей кошки… Если хотите курить, давайте быстрее.

Самец и самка уэ одновременно берут сигареты, и юноша дает им прикурить от зажигалки. Они начинают жадно курить.

(Безразличным тоном.) И все-таки очень неприятно, что вас сфотографировали, правда?.. Сейчас ваши лица, сильно размалеванные, еще могут кого-то обмануть, а на черно-белой фотографии этот эффект исчезнет…

Уэ, вздрогнув, продолжает курить.

Стоило мне это сказать, и вы сразу перепугались… Хо-хо-хо… Это неопровержимо доказывает, что вы прекрасно понимаете человеческую речь.

С а м е ц  у э (неуверенно). Уэ-э…

Ю н о ш а. И тем не менее мое убеждение нимало не поколеблено. Что, я не прав? Обитать в море еще вовсе не означает быть рыбой. В нем живут и млекопитающие, например киты. Понимать человеческую речь еще вовсе не означает быть человеком. Не смущайтесь, курите.

Все трое самозабвенно курят. С верхней площадки лестницы выглядывает  з о о л о г. Он сильно удивлен. Сбегает вниз. Уэ поспешно прячут сигареты.

З о о л о г. Что вы делаете, приятели?!

Ю н о ш а. Приятели? Вы что же, обращаетесь ко мне, как к уэ, или, может быть, к уэ — как к людям?..

З о о л о г. Ключ вам дал я… Надеюсь, вы понимаете, почему…

Ю н о ш а. Разве не из любезности?

З о о л о г. Ничего подобного. Просто я места себе не нахожу от беспокойства. Никогда раньше не думал, что со мной может быть такое!

Ю н о ш а. Не находите места от беспокойства? Тогда вам лучше присесть…

З о о л о г. Не придирайтесь к словам. Бегите отсюда, да поскорее. Пока не поздно…

Ю н о ш а. Оставьте ваши шуточки. Бежать… Мне очень понравились уэ… (Смотрит на часы.) Еще целых два часа ждать…

З о о л о г (обеспокоенно). Что вы замышляете?

Ю н о ш а (смеется). То, что А не Б, доказать можно. Но Б совсем не обязательно должно быть А. Более того, абсолютно невозможно доказать, что А есть А. Вот почему я в конце концов поверил в уэ. Поверил окончательно. Хо-хо-хо-хо-хо-хо…

7

Через два часа. Клетку с  у э  окружают  ю н о ш а  и его  д р у з ь я  А, Б, В.

Ю н о ш а. Вот так. Усвоили, что должен делать каждый?

А. В общем, да…

Ю н о ш а. И чудесно, если в общем понятно. Что же касается деталей, то поступайте в соответствии с обстановкой.

Б. Если только по дороге не расхохочемся. Очень уж я здоров смеяться.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)