Критика платонизма у Аристотеля - Алексей Федорович Лосев
Phys. VI 1, 231a 24 – 26:
«Невозможно, чтобы нечто непрерывное состояло из неделимого, как напр., линия – из точек, если только линия непрерывна, а точка – неделима».
100)
1083b 18 – 19 стоит τοις σωμασιν ως – οντων, вместо ожидаемого ουσι, – конструкция, не редкая у А. Примеры см. у Waitz, Org. к 19b 37, 57a 33 и Швеглер III 83.
101)
Как характерную особенность небрежности Аристотелевского текста можно отметить это невинное 1083b 23 ετι, которым начинается не больше, не меньше как целый большой отдел изложения, не имеющий ничего общего с только что данной критикой пифагорейства.
102)
Как указывает и Бониц (II 556), Платон не хотел обозначать этим
«двух различных и отделенных между собой принципов»,
но нечто единое
(«unam eandemque potentiam, quae et augendo et diminuendo in infinitum idonea…»).
На этот момент беспредельного увеличения в данном принципе указывает и сам А. в Phys. I 4, 187a 16, прямо называя Платона. Поэтому, опять-таки в целях ясности, в местах, где имеется тут в виду у А. этот именно один и единственный принцип, я пишу его наименование так: Большое-и-Малое.
103)
Нужно добавить: так одна половина тройки – из Большого, другая – из Малого.
104)
См. выше 7, 1081a 25.
105)
Явно, что А. в данном месте забыл, что Большое-и-Малое есть только материальный принцип образования чисел, что есть еще Единое (см. прим. 70).
106)
Этот последний род чисел Александр (748, 7) называет четно-нечетными.
107)
1084a 10 ταττουσι δ, по-видимому, в смысле ταττουσι γ.
108)
Что по Платону идеальные числа простираются только до десяти, читаем у А. не раз. В более общей форме, – ср. Met. XII 8, 1073a 18 – 21:
«Те, кто утверждает идеи, называет идеи числами. О числах же говорят один раз, что они определены до беспредельности, другой раз, что – до десятки».
В Phys. III 6, 206b 32:
«Он создает число до десяти»,
где «он» есть не кто иной, как прямо Платон (ср. выше 206b 27).
109)
Странно было бы читать с рукописями τινας, а не по Александру τινα, ибо речь не может тут идти о нескольких числах из десятки. Бониц (291) следует Александру, а за Боницом Крист, Рольфес и др.
110)
1084a 21 αυτο εκαστος ανθρωπος вместо нелепого αυτοεκαστος (по Боницу, – так как αυτο, явно, относится к «человеку»).
111)
1084a 23 – 24 ει δη η τετρας αυτη вм. ει δ η τετρας αυτη (Бониц), что значило бы «если же эта четверка» (тут была бы неясная зависимость этого предложения от соседних).
112)
ουκ αρα 1084a 28 Лассон (259) и Рольфес (II 421, прим. 56) понимают не в смысле «след., не» но в смысле «все-таки не». Действительно, перевод Кирхмана (II 277):
«Die Ideen können deshalb keine Ursachen sein»
совершенно не вяжется со всем контекстом.
113)
Этот отрывок 1084a 27 – 29, несмотря на авторитет Александра и Сириана, представляющий собой рассуждение не о числах, но об идеях, явно, внесен сюда из какого-то другого места (напр., из XIII 5) и он резко нарушает ход всего рассуждения. Бониц (II 558) предлагает его прямо не считать относящимся сюда. За ним Швеглер (IV 328), который указывает даже точно место, где этот отрывок мог бы быть помещен – I 9, 991b.
114)
В тексте не очень ясно 1084a 29 – 30:
ει о αριθμος… μαλλον τι ον και ειδος αυτης της δεκαδος.
Куда относить «эйдос»? В одном случае:
«Число до десятки есть больше сущее и [больше] вид, чем сама десятка».
В другом:
«Число до десяти есть скорее сущее и вид десятки».
Бониц, читая после ον – το εν (ср. Alex. 749, 30 и Сириана) и становясь на эту вторую точку зрения, переводит (292):
«Ferner ist es ungereimt, wenn die Zahl nur bis zur Zehnzahl reichen soll, während doch das Eins in höheren Sinn Seiendes ist, die Formbestimmung ist für die Zehnzahl».
Без этого το εν, но с тем же отнесением «эйдоса» у Швеглера (II 240):
«…das die Zahl bis zur Zehnzahl mehr seyend und Idee der Zehnzahl-an-sich seyn soll».
Кирхман (II 278) стоит, наоборот, на первой точке зрения:
«mehr seiend und Idee…, als die Zehnzahl».
Так же Бендер (346) и Рольфес (II 339).
Второе понимание имеет то преимущество, что эти слова можно было бы тогда тесно связать с отрывками 1084a 25 – 27 (а отрывок 27 – 29 нужно считать вставкой, см. прим. 113).
Первое же понимание обосновывало бы непосредственно следующую за этим фразу (30 – 31), которая противополагает «число как единое» и «десятку».
Я думаю, что шансы того и другого понимания одинаковы, и выбирать очень трудно.
115)
Это довольно неожиданное трактование всех чисел до десяти (исключительно) как Единого Рольфес (II 421) объясняет так, что тут не просто имеется в виду Единое, но «soundso viele Einer». А десятка будет тогда уже принципиально новой категоринй. В подтверждение того, что числа (по-видимому, 1 – 9) по преимуществу есть картина и совокупность всего сущего, можно привести De an. I 2, 404b 27:
«Эти числа суть эйдосы вещей».
Ср. также VII 11, 1036b 14 – 17:
«Из утверждающих идеи одни [считают], что двойка есть линия-в-себе, другие, что – эйдос линии».
См. XIV 3, 1090 b 22.
116)
Ср. XIV 4, 1091b 13 – 15, ср. 33 – 35, и – IV 2, 1003b 32 – 34, 1004a 16 – 20, b 27 – 29, 1004b 33 – 34.
117)
1084b 1 η πρωτη надо разуметь «единицу», потому что дальше противополагается этому «двойка». Или




