Лесовички. В поисках Громыхи - Татьяна Смирнова
– Мы вас обыскались! – выпалила Ясенка.
– Где вы были?
– Мы думали, вас похитили!
– Мы допрашивали зайца!
– Гонялись за мышонком!
– Пробрались в логово человека!
– Видели рисунки…
– И ни к чему всё это было, – сердито отрезала Громыха. Она совсем не казалась довольной оттого, что её нашли. Как будто вовсе и не терялась.
– Но как же…
– Вас похитили?
– Это мышонок Альберт?
– Никто меня не похищал! – рявкнула Громыха, но не очень убедительно. Возможно, она ещё не поела своих желудей на завтрак, и поэтому у неё не хватало сил. – А вы идите откуда пришли. Никто вас сюда не звал.
– Но вас ведь все потеряли!
– И лесовички не могут больше ходить в школу!
– И все теперь думают, что это из-за меня вы пропали! И даже объявили мне бойкот!
– Мне какое дело, – фыркнула Громыха и выхватила кастрюльку из Ясенкиных рук. – Ну-ка дай сюда. Вас не учили, что ли, что невежливо чужое брать без спросу?
– Мы говорили с человекой, – осторожно сказала Ясенка.
– Ну и бестолочи. Сколько раз можно повторять: нечего с ними разговаривать. В болото их – и дело с концом.
– И человека сказала, что однажды одна мрачная лесовичка, похожая на грозовую тучу, не сбросила её ни в какое болото. А вывела из леса и вернула домой.
– А в какое я её, скажите, должна была потащить болото? – вдруг взвила́сь Громыха и подпрыгнула ещё выше, чем Ясенка и Кляква, вместе взятые. – Если она совсем как лесовичка? Маленькая, лохматая и на тонких ножках. И не вашего это ума дело! Идите отсюда, я вам говорю!
Ясенка и Кляква помолчали. Это было очень странно и совсем непохоже на Громыху, но, честное слово, они не могли её винить. Им и самим не хотелось никого топить в болоте. Возможно, даже больших человек.
– Мы никому не расскажем, – наконец сказала Кляква. – Честное слово.
– Мы даже забрали у человеки все рисунки, так что она тоже не сможет ничего доказать.
– Вот только… куда ты пропала, Громыха?
– Кто к тебе приходил той ночью?
– И почему паслён?
Громыха фыркнула и закатила глаза, а затем принялась есть жёлуди прямо из кастрюльки. Она ела долго, с расстановкой – наверное, надеялась, что Ясенка и Кляква, не получив ответов, устанут ждать и вернутся ни с чем. Но Ясенка и Кляква уселись на землю прямо перед Громыхой, скрестили лапки на груди и приняли́сь смотреть на неё не отрываясь.
И наконец Громыха сдалась.
– Никто не должен был знать о том, что я вывела из леса человека, ясно? Есть правила как-никак. – Громыха хохотнула, но как-то невесело. – Я сама же вас им и учу. Никто ничего и не узнал. В первый раз.
Ясенка и Кляква насторо́женно повели ушами.
– Но эта дурацкая лохматая человека продолжала приходить в лес. И я продолжала выводить её оттуда. Было бы очень глупо, если бы я столкнула её в болото после того, как в первый раз решила это не делать. Глупо или нет, я кому говорю?
– Глупо…
– Да, совершенно неразумно…
– Вот именно. Но я была очень осторожна! И никому не подавала дурного примера. Лишь однажды барсук Варфоломей увидел, как я возвращаюсь из человеческих краёв. Но он всегда был молчалив и держался наособицу. Уж он бы никому ничего не выболтал. А потом Варфоломей и вовсе пропал. Я уж подумала: ушёл куда-нибудь в Скандинавские страны. Или умер от старости.
Ясенка вспомнила: под окном человеки были барсучьи следы.
– Той ночью, – каркнула Громыха, – бушевала гроза. Но даже сквозь неё я услышала этот ужасающий стук в дверь. Я подумала, что-то случилось. Какую-то несмышлёную лесовичку подбило градом, или какой-нибудь желторотый птенец захлебнулся дождевой каплей. Но на пороге стоял он.
– Барсук… – прошелестела Ясенка.
– Барсук Варфоломей… – вто́рила ей Кляква.
– Уж не знаю, где он пропадал все эти годы. Но он выдвинул мне ультиматум: или он рассказывает всему лесу о том, как я помогла человеку, и тогда я навсегда покроюсь позором. Или… Впрочем, неважно. Вы уже услышали всё, что хотели. Кыш отсюда!
– Или что, Громыха Велидубовна?
– Этот ленивый шерстяной мешок потребовал у меня пожизненные запасы пропитания! Видите ли, у него закончились сушёные грибы и орехи, а для охоты он уже слишком стар и неповоротлив.
– Но почему бы тебе просто не поделиться с ним едой?
Громыха сердито прищурилась:
– Потому что я Громыха, и ни один наглый барсук не сядет мне на шею. Вот уж радость! Я лучше останусь здесь, где меня, я надеюсь, больше не найдут никакие надоедливые лесовички, буду варить компот и выращивать землянику. Выйду на пенсию. Отосплюсь. И никаких человеков и школьного журнала.
– Вот что, Громыха, – сказала Ясенка. – Нам нужно вернуться на полянку прямо сейчас. Возможно, твой барсук-шантажист уже попался. И мне кажется, я придумала, что с ним делать.
– А потом, если захочешь, можешь выйти на пенсию. Но только сначала разберёмся с барсуком, – сказала Кляква и потрясла кулачком. – Будет знать, как шантажировать лесовичек!
– Так и быть, – согласилась Громыха. – Но сначала я доем свои жёлуди.
Когда Ясенка, Кляква и Громыха подошли к полянке, они увидели ровно то, что Ясенка и ожидала увидеть: к зелёной жиже, разлитой вокруг сожжённого дуба, приклеился барсук. Немного рыжеватый, с порванным левым ухом. Он ухмылялся, обнажая жёлтые, как луковица, зубы, и его дыхание было зловонным и тяжёлым.
– Я поняла, чем пахло привидение, – шёпотом объяснила Ясенка Клякве. – Мокрой барсучьей шерстью.
– Изо рта у него тоже пахнет не конфетами, – проворчала Кляква. – Шантажировать научился, а зубы чистить – нет.
Однако чего Ясенка совсем не ожидала, так это того, что рядом с барсуком окажется приклеен мышонок Альберт. Хотя, наверное, ей стоило догадаться. Неспроста он так юлил и путал следы.
– Подлец и вымогатель, – рявкнула Громыха, подойдя ближе к Варфоломею. Она ступала осторожно, чтобы самой не попасть в своё же липкое варенье.
– Предательница леса! – хрипло захохотал Варфоломей, ещё больше обнажая жёлтые зубы. – То-то обрадуются твои лесовички, узнав, что ты учила их губить людей, а сама тем временем…
– Ну-ка тихо! – крикнула Ясенка, и, к её удивлению, Варфоломей действительно замолчал. – Ты должен сейчас же прекратить шантажировать Громыху.
– И убраться из нашего леса восвояси, – сказала Кляква.
– Да неужели? – хохотнул Варфоломей. – Этот лес и есть мои свояси.
– Это ты разбрасывал паслён?
Варфоломей криво ухмыльнулся:
– Понравилось моё послание? Громыха испугалась до ужаса,




