Как создать хентай 5 18+ - Вадим Фарг

— Надеюсь, я не помешала вашей… творческой феерии? — прозвучал мелодичный, чуть насмешливый голос. Это была Хикари Саша, сестра Мико и жена того самого Хикари Ичитаре, которого мы недавно… ну, вы поняли. И наш новый спонсор.
Мико вскочила со стула, её глаза расширились от удивления.
— Сестрёнка! Саша! Что вы здесь делаете?
Саша, не дожидаясь приглашения, грациозно вошла в кабинет. В руках у неё был большой пакет, из которого доносился аппетитный аромат свежей выпечки.
— О, Мико-чан, неужели я не могу навестить свою любимую сестрёнку и её… коллег? — она поставила пакет на свободный стол, и по комнате разнёсся запах корицы и яблок. — Я подумала, что после такого насыщенного дня вам всем не помешает немного подкрепиться. И, конечно, я хотела лично убедиться, что мой инвестиционный проект движется в правильном направлении.
Её взгляд задержался на мне, и улыбка стала чуть шире, игривее. Она медленно обвела меня взглядом, словно оценивая произведение искусства. Я почувствовал, как по спине снова пробегает странный холодок. Этот взгляд… он был слишком уж пронзительным.
— Изаму? — произнесла она, подойдя ближе. От неё пахло дорогими духами и чем-то… хищным. — Сенсей Кампай.
Она протянула мне одну из булочек, её пальцы на мгновение коснулись моих. Электрический разряд. Неожиданный и сильный.
— Я слышала, ты только что представил новую концепцию для «Клана Ито»? «Кукловоды Лотоса»? Звучит… интригующе. И весьма… актуально, я бы сказала.
Её губы изогнулись в ехидной улыбке. Она явно знала больше, чем говорила.
— Да, Хикари-тян, — ответил я, стараясь сохранять невозмутимость, хотя внутри всё сжалось. — Мы только что закончили обсуждение. Идеи… так и прут.
— О, я в этом не сомневаюсь, — она сделала шаг ещё ближе, и теперь я чувствовал её тепло. — Особенно, когда ты черпаешь вдохновение из… таких источников. Я, как давняя поклонница твоего творчества, всегда ценила твою… реалистичность.
Она понизила голос, так что её слова были слышны только мне.
— Мой муж, Хикари, он, конечно, человек старой закалки. Многое не понимает. Но я… я всегда была более открыта для нового. Особенно для того, что выходит за рамки обыденного. И, признаться, твои истории… они очень будоражат.
Митсуко, стоявшая чуть в стороне, внимательно наблюдала за нашей беседой. Её взгляд был напряжённым, словно она пыталась прочесть между строк каждое слово Саши.
— Саша, — произнесла Митсуко-сан, её голос был подчёркнуто деловым. — Мы очень рады вашему визиту. И за выпечку спасибо. Но сейчас мы как раз собирались плотно поработать над новым сценарием. Время, как вы знаете, деньги.
Блондинка лишь отмахнулась, не отрывая взгляда от меня.
— О, Митсуко, не будь такой занудой. Творческий процесс не терпит спешки. Иногда лучше… отвлечься. Найти новые грани. Тем более, когда речь идёт о таком… перспективном проекте. И о таком… талантливом авторе.
Она снова посмотрела на меня, и в её глазах мелькнул вызов.
— Я вот подумала, Изаму-кун, — продолжила она, её голос был полон соблазна. — Если вы хотите, чтобы «Кукловоды Лотоса» были по-настоящему убедительными, вам нужно понять глубину их манипуляций. Как они проникают в самые сокровенные уголки души. Как они играют с желаниями. Возможно, тебе нужно… испытать это на себе. Почувствовать, что такое быть… марионеткой в чужих руках.
Я почувствовал, как по спине пробегают мурашки. Она говорила о Лотосе. О реальном Лотосе. Или о своём собственном, извращённом понимании?
— Вы имеете в виду… — начал я, пытаясь подобрать слова.
— Я имею в виду, что вдохновение приходит отовсюду, — перебила она, её улыбка стала ещё шире. — И иногда, чтобы написать по-настоящему захватывающую историю, нужно выйти за рамки привычного. Исследовать то, что скрыто. То, что… запретно.
Она снова подмигнула.
— У меня, например, есть множество… идей. О том, как Кукловоды могут использовать не только страх, но и самые глубокие желания. Как они могут создавать иллюзии, которые будут казаться реальнее самой реальности. Как они могут заставлять людей… совершать вещи, которые они никогда бы не совершили по своей воле. И всё это… во имя «блага». Или «роста».
Она посмотрела на Митсуко, словно бросая ей вызов.
— Например, представьте Кукловода, который использует не силу, а… абсолютное подчинение. Девушку, которая настолько предана Лотосу, что готова выполнить любой приказ. Даже самый… унизительный. Но при этом она делает это с таким… наслаждением, что герой не понимает, что она — жертва, или же сама является хищником. Это будет не просто секс, Изаму-кун. Это будет исследование власти, контроля и того, как далеко человек готов зайти ради… своей цели.
Мико, которая до этого момента молча наблюдала, вдруг захихикала.
— Ох, сестра! Ты что, пишешь свои фанфики про «Клан Ито»? Это же… это так похоже на тебя!
Саша лишь рассмеялась, её смех был звонким и беззаботным, но в нём чувствовалась стальная нотка.
— Возможно, Мико. Возможно. Я всегда считала, что хороший сюжет должен быть… многогранным. И чем больше «глубины» вы добавите, тем интереснее будет игрокам.
Кэори, до этого момента абсолютно невозмутимая, вдруг подала голос.
— Такая линия требует очень тонкой проработки. Граница между добровольным подчинением и принуждением очень тонка. Как вы собираетесь это показать?
Саша взглянула на Кэори, и в её глазах мелькнуло одобрение.
— Именно. Это и есть вызов. Изаму-кун, я уверена, справится. Он ведь Сенсей Кампай. Он умеет находить… искру в самых неожиданных местах.
Она повернулась ко мне, её взгляд был полон предвкушения.
— Я могу поделиться с вами своими… заметками. У меня есть кое-что интересное. О том, как Кукловоды могут использовать… нетрадиционные методы «обучения». И как главный герой, Тсукико, может оказаться в ситуациях, когда он будет вынужден… подчиниться. Но при этом получать от этого… странное удовольствие.
Я почувствовал, как сердце колотится в груди. Вот это да. Моя жизнь превращалась в один сплошной хентай-сюжет. Спонсор, который не просто даёт деньги, а предлагает свои собственные, весьма пикантные идеи для игры, основанные, судя по всему, на её собственных… предпочтениях.
— Это… очень ценные идеи, Хикари-тян, — сказал я, стараясь выглядеть максимально серьёзным. — Я обязательно их учту.
— Вот и отлично, — она улыбнулась, довольная собой. — Я зайду завтра. Мы сможем обсудить детали. И, возможно, я принесу ещё кое-что интересное. Для вдохновения, конечно.
Она обошла стол, взяла со стола ещё одну булочку и направилась к выходу.