Переводчица для Босса - Никки Зима
Вот же ведь! Три вопроса — три снайперских попадания в самые больные точки моего дня. Увольнение, авария, потоп.
Прямо в яблочко. Невидимый Локатор Контроля Мамы Лады бьёт без промаха.
Я делаю глоток воздуха, пытаюсь выжать из голоса все бодрые нотки, какие только есть в моём распоряжении.
— Мам, всё прекрасно! — моя фальшивая радость звенит так, что, кажется, стекла в окнах дребезжат, — Работа… как работа. Нормально. Доехала отлично. Дома… идеальная чистота и порядок!
Вру. Вру так, что у меня даже уши начинают гореть.
Я боюсь оглянуться, чтобы мама каким-то телепатическим зрением не увидела это озеро на полу и ведро под протекающим потолком.
— Лада, — мамин голос становится твёрже, — ты мне врёшь. Я слышу. У тебя голос дрожит. Я беру такси и приезжаю.
У меня внутри всё обрывается.
— Мам, нет! Не надо! Я… я уже выхожу! Всё хорошо, правда!
— Куда выходишь на ночь глядя? — спрашивает она.
— Мама, у меня свидание! — такого изощрённого вранья я от себя не ожидала.
Но она уже не слушает. Я слышу, как на её фоне щёлкает замок сумки, звякают ключи. Типичный звук начала операции «Спасение любых утопающих, дело рук Ладыной мамы!».
— Доча, держись! Такси подъехало! Через сорок минут буду, — говорит она и кладёт трубку.
Я медленно опускаю телефон, оглядываю свою квартиру.
— О, Боже! Только этого «центромамаспаса» мне не хватало для полного завершения сегодняшнего сценария.
Сопротивление бесполезно — я окружена. Решаю смириться и прилечь, чтобы хоть немного прийти в себя.
Поиграю в азартную игру «похер».
Я ещё в вузе научилась играть. Офигенная игра — делаешь похер-фейс, то есть «морду кирпичом», и жизнь определённо налаживается.
Закрываю глаза и моментально засыпаю…
Просыпаюсь от настойчивого звонка в дверь. Вскакиваю, смотрю на часы. Прошло всего полчаса. Мама так быстро бы не доехала.
Звонок настойчиво зовёт меня к двери.
Кто там?
------------------------
Дорогие друзья, если вам нравится книга, то я прошу вас, пожалуйста, проставьте роману лайк(звездочку) и добавьте в библиотеку и подпишитесь на меня. Ваша обратная связь очень поможет писать интернесно и публиковать проды вовремя и регулярно.
Спасибо Вам БОЛЬШОЕ!
Глава 5 Визуализация персон романа Переводчица для Босса
Она: Наша героиня — Лада Каренина.
Он: Мирон Сухоруков. Пассажир Мерса, из-за которого Рада въехала в клумбу. По совместительству сосед-хам.
Дорогие друзья, если вам нравится книга, то я прошу вас, пожалуйста, проставьте роману лайк(звездочку) и добавьте в библиотеку и подпишитесь на меня. Ваша обратная связь очень поможет писать интернесно и публиковать проды вовремя и регулярно.
Спасибо Вам БОЛЬШОЕ!
Глава 6
Хлюпаю босиком по затопленному паркету, размышляя о том, что даже самые прочные и стойкие материалы не выдерживают испытания нашей русской реальностью, которая ежедневно преобразует хаос в космос и обратно.
Вода весело плещется под стопами, и мне почему-то вспоминается детство — те редкие моменты, когда родители разрешали бегать по лужам.
Только тогда это было весело.
Воды везде много, можно удочки закидывать. Рыбалку тоже любил в детстве, сейчас нет.
Потому что с возрастом это мужское увлечение стало напоминать мероприятие, на котором люди с самого утра начинают путать закуску с наживкой.
Вспоминаю, где перекрывать стояк. Подхожу, чтобы закрутить вентиль. Меня всего обдаёт ледяной водой.
Спасибо, Джованни, что не кипятком.
Смотрю на свои мокрые кисти.
Моя фамилия Сухоруков, и в связи с наводнением в этом есть какая-то ирония.
Сам потоп и его последствия больше напоминают проверку и без того пошатнувшегося после перелёта самообладания.
Испытание. Заорёшь или нет. Не заорёшь. Мне плевать.
После того как я перекрыл источник этого ноева потопа, иду звонить в клининг.
Набираю номер фирмы, с которой у нас договор.
— Алло, — отвечает бодрый девичий голос, — «Элит-сервис», Надежда, чем могу помочь?
— У меня небольшой казус с водопроводом, небольшое наводнение, — говорю я сладчайшим голосом, — нужны специально обученные женщины, чтобы собрать воду и привести тут всё в порядок. При этом я очень хочу спать.
— Секундочку, Мирон Максимович, к вам уже выезжают, будут примерно в течение сорока минут.
— Спасибо, Надежда, жду с надеждой.
Чувствую, как она улыбается.
— Ещё есть пожелания, Мирон Максимович?
— Желаю вам счастья. Всего доброго, спасибо.
Вот это сервис. Видно, что люди не зря свой хлеб едят, в отличие от моих подчинённых.
Сама определила номер, сама направила по адресу, и ведь приедут. И сделают всё идеально.
Не девчуля, а чистое золото! Если бы гвозди делать из этих людей, крепче бы не было в мире гвоздей.
Ладно, надо как-нибудь шоколадку с цветами и шампанским послать им в офис.
У них есть ключи от берлоги, можно идти спать. Персонал вышколенный, будут летать на цыпочках и стараться не дышать.
Падаю на кровать, и Гоша тут же устраивается рядом, будто тоже только что вернулся из Кореи с важных переговоров.
— Ты же весь мокрый, Гошан! — замечаю я.
Он смотрит на меня взглядом, полным немого укора: «А ты?»
— Ладно, спи.
Вырубаюсь мгновенно.
* * *
Просыпаюсь от звука запирающегося замка.
Клинеры отработали тихо, с сосредоточенностью японских убийц-ниндзя, выполняющих ликвидацию самого главного феодала.
Квартира блестит, вещи из чемодана разложены, грязные постираны и выглажены.
Гоша положил морду на одну лапу. Открывает один глаз. Смотрит на меня.
— Ты тут можешь пока валяться, но только сегодня. Понял? А я в душ, — объявляю я и удаляюсь.
Вода в душе смывает всю тяжесть перелёта.
Делаю контрастный: врубаю ледяной, холоднее, чем в горном ручье, — потом тёплый.
Тело горит и благодарно отзывается приливом энергии.
Делаю медитативное дыхание: на четыре счёта вдох через нос, на семь задержка, выдох через рот на восемь.
Так пять сессий. Теперь я как новенький.
Стою под струями и размышляю о бороде.
— Может, сбрить? — спрашиваю себя, глядя в зеркало.
Отражение как воды в рот набрало.
Вытираюсь, накидываю полотенце на бёдра.
Гоша уже в коридоре.
— Что молчишь, брить бороду или нет?
Но собакен безразлично зевает.
— Ты прав, это не твоего ума дело, — соглашаюсь я, — борода — это статус. Сбривать не буду.
Завариваю кофе. О чём я думаю, пока жду, когда кофе-машина выдаст ароматный чёрный эспрессо?
Ну не о людишках, живущих этажом ниже точно. Их для меня не существует. Ни тех, что снизу, ни тех что сверху, ни тех что рядом.
Вся




