vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Шкатулка с секретом - Елена Комарова

Шкатулка с секретом - Елена Комарова

Читать книгу Шкатулка с секретом - Елена Комарова, Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Шкатулка с секретом - Елена Комарова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Шкатулка с секретом
Дата добавления: 17 октябрь 2025
Количество просмотров: 40
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 41 42 43 44 45 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кто-то другой, он мог бы и не вернуться вообще.

Юлия покачала головой.

— Я надеюсь, — сказала она, — вы перед ним хотя бы извинились?

— Не успели, — пожал плечами Джарвис. — Он спал.

Юлия вспыхнула и явно собиралась многое высказать дяде по этому поводу, но сдержалась.

— Нам пора решить, что делать дальше, — произнесла она вместо этого. — Карел жив, шкатулка…

— Этот вопрос тоже решен, — старый маг отечески накрыл ладонь Юлии.

— Что радует. Сейчас я больше всего хочу, чтобы эта история закончилась.

— Мы все этого хотим, но согласится ли с нами судьба? — задумчиво пробормотал Карл, обращаясь к солонке, так как племянница, подобрав подол платья, уже вышла из зала.

* * *

Несмотря на недвусмысленные рекомендацию Карла Джарвиса провести весь день в покое, профессор Довилас, едва только проснулся после заклинания старого взломщика, тут же встал. Магия и медицина сделали свое дело — бок болел, но не до искр из глаз. От иных отдач бывало и похуже.

Ференц, принесший пакет от профессора Дейтмара, застал его уже в кресле с книгой.

— Ненавижу болеть, — объяснил Марк, встретившись с его укоризненным взглядом.

— Читать можно и лежа, — назидательно заметил Ференц. — Кстати, что?

— Редкостная скука. Готье, знаете?

— Кто его не знает! Но я принес вам куда более интересное чтение! — он с торжественным видом выложил перед профессором стопку бумаг. — Прислали из Академии. Полные данные по нашим опытам.

— Превосходно, — Марк захлопнул роман и отодвинул в сторону. — Вы уже их смотрели?

— Да, пробежал глазами по пути сюда.

Причину поражения они сумели обнаружить, способ действия чар примерно определили, но вот к пониманию, как их нейтрализовать, даже не приблизились. Ференц предложил просто увезти брата из страны, чтобы черные щупальца до него не дотянулись. Но, как напомнил сам пострадавший, проклятье Майердола находило свои жертвы и за морем. Несчастный случай, болезнь, обычное невезение — всё спишут на шутки злодейки-судьбы. А ведь тех, кто сумел вернуться из поместья живым, наверняка считали везунчиками. Какая злая ирония.

Не отрываясь от чтения, профессор искоса взглянул на Ференца: интересно, к каким выводам пришел его бывший лучший студент? Весьма вероятно, что их мнения совпадут. Нужно бы узнать, как добраться до Майердола.

— Поездом, — сказал Ференц.

— Прошу прощения?

— Вы вслух произнесли. Я расспросил Карела еще вчера. Сначала поездом от пригородного вокзала, затем от станции четыре мили. Лошадей можно взять в ближайшем селе.

— Тоже решили, что разведка боем неизбежна? — усмехнулся Марк.

— Знаете, профессор, вам всё же следовало принять предложение Службы безопасности.

— Ещё чего. Возьмите мне билет на завтра, будьте так добры. К утру я уже полностью оправлюсь.

— Два билета, — поправил его Ференц. — Не думаете же вы, что я туда не поеду? Хорошо бы еще дядю позвать.

— Сами справимся, — заверил Марк и чуть заметно дернулся — неловкое движение отозвалось болью.

— Профессор, — заговорил после небольшой паузы Ференц, — вы разрешите задать личный вопрос? —Марк недоуменно взглянул на него, но кивнул. — Дядя Карл был очень резок из-за того, как вы переносите эффект отдачи… Я ведь присутствовал, и сложно было не заметить. Почему вы не снимаете с себя этот эффект? Это связано с какими-то вашими убеждениями?

— Вот вы о чем. Нет, всё намного проще. Я не умею переводить с себя эффект отдачи.

— То есть как? — на секунду опытный маг и сотрудник Службы государственной безопасности Ольтена снова превратился в студента, не верящего, что в области практической магии есть хоть что-то, неизвестное профессору Довиласу.

— Вот так, — развел руками Марк. — В свое время решил не искать способ обмануть природу. А вы умеете?

— Да, — смутившись, признался тот. — Но только теоретически, дядя объяснял, когда я еще мальчишкой был. Я никогда не сбрасывал отдачу с себя на других.

— Значит, вы сильнее меня, — сказал профессор. — Мне бороться с искушением проще.

Ференц замолчал, осознав, почему Джарвис никогда не откажется пропустить шпильку в адрес коллеги из Ипсвика, но в то же время питает к нему искреннее и глубокое уважение. Ведь когда-то Карл не устоял. И его закадычные приятели — Хавьер, Закария, Максим, — все они не устояли перед искушением.

А Марку вспомнился огненный шар на том месте, где лежал сраженный им бывший университетский приятель, и пламя в глазах другого волшебника. Возможно, сложись иначе, Хавьеру Герингасу по прозвищу Старый Лис пришлось бы добивать уже его.

Глава 11

Парк Акром

Вода в озере была зеленой. Не из-за размножившихся водорослей — в главном парке Аркадии такого не допускали, за состоянием воды следили, применяя и химию, и магию. Ряске вход был заказан, и даже малейший её фрагмент моментально уничтожался. Ведь не успеешь оглянуться — и одно из украшений парка Акром превратится в болото с тиной и лягушками. Живая природа во всей своей первозданной дикости, но для любителей подобных пейзажей Аркадия предоставляла множество других возможностей. Посему, зеленый цвет объяснялся очень просто: это отражалась листва окружающих деревьев.

Пруд не был ни круглым, ни овальным, ландшафтный дизайнер придумал для него прихотливую форму, а в центре на небольшим искусственном островке устроил домик для лебедей. Эти гордые и красивые птицы уже давно не улетали на зиму: какой в этом смысл, если у них есть всё на родной земле?

Андрэ присел на корточки, подобрал небольшой плоский камушек и запустил им в пруд. Потом обернулся к Юлии.

Накануне госпожа Малло сказала, что они встретятся снова, и даже назначила время и место, но это было до того, как Андрэ всё испортил. Он был почти уверен, что она не придёт. Не захочет больше его видеть, и будет права. И всё же, он поспешил на площадь Хольца, а когда обе стрелки на часах замерли на двенадцати — заметил в толпе знакомую фигурку. Сначала он не поверил своим глазам, а потом стоило больших усилий не броситься ей навстречу, словно потерявший голову студент.

Ни архивов, ни библиотек, ни музеев. Они пошли в парк, беседуя о каких-то пустяках, будто заключив молчаливое соглашение. Накануне

1 ... 41 42 43 44 45 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)