Дикая любовь - Элси Сильвер
— Тебе нравится Rage Against the Machine? Форд сдал сперму, чтобы иметь возможность пойти на их концерт.
Моя сестра смеется и бросает на меня насмешливый взгляд.
— Теперь есть история, которая будет передаваться из поколения в поколение. Мне это нравится в Форде.
И вот так мы заводим друзей и рассказываем неловкие истории. Я провожу день, наблюдая за их общением, впитывая это зрелище.
Но что у меня на уме? Я постоянно думаю о Рози. И меня поглощает мысль о том, что, черт возьми, они с Долбоебом сейчас затевают.
Это делает меня таким, каким я, кажется, никогда не был.
Это заставляет меня ревновать.
Глава 22
Форд
Мы с Уиллой заходим в "Роуз Хилл Рич", паб, расположенный прямо у воды, и она удивленно оглядывается по сторонам.
— Черт, они действительно привели это место в порядок. Раньше здесь была настоящая свалка.
Она не ошибается. Когда мы были моложе, это была настоящая свалка. Настолько убогая, что нам всем сходило с рук пьянство здесь до того, как мы стали легальными.
Теперь это напоминает лыжную базу на возвышенности. Они полностью переделали причал перед домом, соорудив мостик над водой, ведущий к огромному плавучему патио. На днях мы с Уэстом встретились здесь, чтобы выпить пива, и я не смог удержаться, чтобы не окунуться в воспоминания, пока мы болтали.
— Хочешь посидеть на свежем воздухе? — Уилла продолжает, а я ничего не говорю. — Сегодня довольно мило.
Причал напоминает мне о Рози. Я сижу там с ней, когда ее сталкивают в озеро, держу ее на руках.
— Не, давай посидим внутри. Я могу надрать тебе задницу в бильярде и угостить выпивкой. — Кора, кажется, была рада провести вечер пятницы с Уэстом и детьми, так что я мог бы немного расслабиться. Постараться избавиться от этого дурного настроения.
Уилла фыркает и без возражений направляется в ту сторону.
— Ты должен мне гораздо больше, чем выпивку. Купи мне весь этот бар, Форд.
— Нет.
— Да ладно тебе! Я вижу так мало преимуществ в том, чтобы быть младшей сестрой самого привлекательного миллиардера в мире. Я получаю радиомолчание, тайную племянницу, — она бросает на меня взгляд через плечо, — которая, как я признаю, действительно чертовски крутая, и что? Держу пари, на Рождество ты купишь мне акции этой компании по тестированию генеалогии.
Это заставляет меня рассмеяться.
Но смех замирает у меня на губах, когда мы сворачиваем в секцию кабинок возле бильярдного стола и я встречаюсь взглядом с кристально-голубыми глазами, которые узнала бы где угодно.
— О, слава богу! — объявляет Уилла, когда видит Рози и Долбоеба, сидящих вместе в своей кабинке. Глядя на него, я вспоминаю, что мне действительно нужно поговорить с Корой о том, что иногда мы просто оскорбляем людей взглядом, а не словами. Или, по крайней мере, за их спинами. — Есть люди, с которыми Форду неинтересно тусоваться.
Моя сестра поворачивается и показывает мне язык, а я просто закатываю глаза. Такова наша динамика. Мы притворяемся, что не выносим общество друг друга, хотя на самом деле мы хорошо ладим. С тех пор как она вышла замуж и переехала в Честнат-Спрингс, мы проводим меньше времени вместе. Я больше не управляю городским баром, а она не работает барменом. На самом деле, у неё теперь двое детей, и это она почти не выходит на связь — хотя она говорит, что это я её игнорирую.
Я достаточно проницателен, чтобы понять, что она живёт жизнью, в которой нет необходимости ежедневно со мной общаться. И это хорошо. Отсутствие контакта означает, что она счастлива. По крайней мере, я так это интерпретирую.
— Привет, ребята, — говорит этот придурок довольно добродушно. Дружески машет нам. Он кажется довольно милым парнем.
И я его ненавижу. Я ненавижу в нем все до последней черточки.
Кора пробормотала что-то о том, что он похож на куклу Кена-придурка. Я не понял, о чем она говорила. Но теперь я это понимаю.
Он встает и жестом приглашает Уиллу сесть на скамейку напротив него, а сам садится рядом с Рози.
Рози, которая пристально смотрит на меня.
Рози, которая работает на меня.
Рози, у которой есть парень. Я думал, что они расстались, но, увидев их здесь вместе, я понимаю, что был чертовски неправ. Они кажутся слишком чертовски счастливыми, чтобы быть расстававшимися.
От этого осознания моё сердце падает в желудок. Желудок сжимается, и я стискиваю зубы, чтобы скрыть тошноту.
Она может быть младшей сестрой Уэста. Она может быть моей сотрудницей. Она может быть занята.
Но ничто из этого не мешает мне желать её почти одержимо. Работая с ней изо дня в день, я постоянно напрягаю мозг, чтобы не перейти черту в отношениях с ней. Я не привык не получать того, чего хочу.
А я хочу Рози Белмонт.
Притворяться, что я этого не хочу, стало настоящей пыткой.
Я отвожу от неё взгляд и опускаюсь на скамейку рядом с сестрой. Как обычно, она начинает говорить. Что-то о своих детях, друзьях, верховой езде на быках, хоккее и телёнке.
Честное слово, никто не может вставить ни слова в монолог Уиллы. Даже официантка не может её перебить. Обычно меня это раздражает, но то, что я сижу напротив Рози и Райана, когда они вместе гуляют, заставляет меня нервничать, как капризного ребенка.
Я так ревную, что это причиняет боль.
Если бы Уилла не заняла все свободное место за столом, я бы сказал что-нибудь, о чем пожалел. Райан, к сожалению, отличный собеседник и задает интересные вопросы, чтобы поддержать беседу.
Я стараюсь не смотреть на Рози. И у меня не получается.
Она водит пальцем вверх-вниз по внешней стороне пивного бокала. От этого движения по стеклу стекает конденсат. У неё ярко-розовые ногти. Такого же цвета, как у Коры, которые она недавно покрасила.
Подняв глаза, я понимаю, что она заметила, как я на неё смотрю. Но это меня не останавливает. Теперь она тоже смотрит на меня. Мы внимательно изучаем друг друга в течении минуты. Потом ещё две.
Её губы приоткрываются от резкого вздоха.
Я стараюсь не представлять её с парнем, который сидит рядом с ней. Его руки на ней. Его губы на её губах. Я так сильно ненавижу эту вспышку воспоминаний, что мой мозг заменяет эти руки на мои. На её талии. Прослеживая линию её позвоночника




