Беспощадные наследники - Ана Уэст
Наконец, когда я уже не могла выносить молчание, я свернула к обочине прямо перед домом. Это был небольшой двухэтажный дом с короткой лужайкой перед входом и каменными ступенями, ведущими к парадной двери. Он был не таким красивым, как поместье Скарано, но я купила его не для того, чтобы хвастаться деньгами. Я купила его для себя. Всё, от побеленного фасада до красной черепичной крыши, было воплощением моей мечты, домом моей мечты. Раз в две недели приходил садовник, чтобы ухаживать за кустами роз перед домом и стричь газон, и горничная, чтобы провести генеральную уборку, даже когда меня не было дома.
Подведя мальчиков к крыльцу, я открыла входную дверь. Войдя внутрь, я глубоко вздохнула, чтобы снять напряжение последних нескольких часов. Внутри было так же, как в моей квартире в городе, только больше растений и свободного пространства. Маленькая кухня почти не использовалась, потому что я редко здесь бывала. В гостиной был только один диван, телевизор и книжные полки вдоль стен, а в центре лежал мягкий серый ковёр. Наверху было три спальни, одну из которых я использовала как читальный зал. Это было не то, к чему мы с Данте привыкли в плане комфорта, но этого было бы достаточно, чтобы иметь более безопасное место для планирования. Я была уверена, что оно не прослушивается и за ним не следят.
По крайней мере, я надеялась, что это не так.
— Это твоё? — Спросил Данте, переступая порог. Он выглядел немного расстроенным из-за того, что я не рассказала ему об этом.
— Ты же не спрашивал у меня список имущества, когда мы поженились, — ответила я.
Дэвид закрыл за собой дверь.
— Ты уверена, что здесь можно спокойно говорить? — Спросил он, оглядываясь по сторонам.
— Никто не знает, что это мой дом. Имя в документах поддельное, и я никогда раньше не использовала этот псевдоним. Даже родители не знают, что я его купила, — сказала я ему. — Здесь безопасно. По крайней мере, настолько безопасно, насколько это возможно.
Дэвид слегка кивнул.
— Что ж, тогда, думаю, мы пробудем здесь несколько дней.
Данте фыркнул.
— Или недель. Мы пытаемся поймать этого парня с тех пор, как поженились. И ты думаешь, что на поиски уйдёт всего несколько дней?
— Это было раньше. С твоими контактами, нашей базой данных и информацией мы сможем получить больше сведений, — невозмутимо ответил Дэвид.
— Будем надеяться, — Данте отвернулся, явно показывая, что не обращает внимания на Дэвида. Со своей стороны, Дэвид, похоже, не слишком переживал из-за его поведения.
— Послушайте, давайте просто отдохнём сегодня. Это был долгий вечер. Примем душ. Расслабимся. Соберём мысли в кучу, а завтра утром сможем начать. — Я показываю на лестницу. — Наверху есть две готовые спальни. Дэвид, твоя с ванной слева.
Дэвид закинул сумку на плечо, прежде чем подняться по ступенькам. Данте с мрачным выражением лица провожал его взглядом, пока он не скрылся из виду.
Я проигнорировала его мужское самолюбие и открыла свой телефон, набирая первый номер в списке. Как только Данте услышал гудок, он резко повернул голову в мою сторону.
— Кому ты звонишь? — Он подошёл ближе, пытаясь разглядеть экран. Я сверлила его взглядом, пока он не отступил.
— Маме. Это проблема? — Он бросил на меня взгляд и покачал головой. — Хорошо.
Прошло несколько секунд, прежде чем мама наконец ответила. Я выпрямилась, закрыла глаза и поблагодарила Бога за то, что с ней всё в порядке. Каждую секунду я боялась, что с ней что-то случится, и мне позвонят. Она была единственной оставшейся у меня здесь семьёй.
— Мам?
— Сиена, ты в порядке? — Я слышала в её голосе свой собственный страх.
— Я в порядке… но мне нужно, чтобы ты ненадолго уехала из города.
На другом конце провода повисла тишина.
— Из-за того, что происходит?
Я медленно выдохнула.
— Да. Я просто… я просто не могу сосредоточиться, когда беспокоюсь о тебе. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Мне было бы спокойнее, если бы я знала, что ты сейчас в более безопасном месте.
— Куда мне поехать? — Тихо спросила она.
— В Калифорнию? Ты могла бы навестить там своих кузенов, — предложила я, как будто заранее этого не планировала. — Я могу достать тебе билет на сегодняшний вечер. — Я уже купила билет, но ей необязательно было об этом знать.
Она вздохнула.
— Я поеду, но не по своей воле, — сказала она наконец. — Только для того, чтобы ты перестала волноваться и сосредоточилась на том, чтобы поймать этого ублюдка.
Я не смогла сдержать лёгкой улыбки на её слова.
— Спасибо, мам.
— Я люблю тебя.
— Я люблю тебя ещё больше.
Закончив разговор, я подняла глаза и увидела, что Данте сверлит взглядом потолок кухни. Мы слышали приглушённые звуки, доносившиеся из гостевой спальни, где находился Дэвид.
— Знаешь, если мы хотим, чтобы это сработало, тебе придётся ему доверять, — сказала я, проходя мимо него и направляясь наверх. Всё, чего я хотела, это выспаться после стресса последних нескольких дней. Последних нескольких недель.
— Я никому не доверяю, — пробормотал Данте. Он следовал за мной по пятам. Мне даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что он хотел убедиться, что Дэвид действительно зашёл в комнату. Я это чувствовала.
— Ну, тебе придётся доверять, по крайней мере, двум людям. — Я вздохнула. — Иначе всё это будет напрасно.
Он тихо закрыл за собой дверь нашей спальни.
— Он нам даже не нужен. Мы прекрасно справлялись сами.
Я уставилась на него, не веря своим ушам.
— Ты в этом уверен? Потому что, судя по тому, что я видела, мы никак не справлялись.
Он опустил взгляд на мой живот.
— Ты говорила правду?




