Обманчивые клятвы - AJ Wolf

Читать книгу Обманчивые клятвы - AJ Wolf, Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Обманчивые клятвы - AJ Wolf

Выставляйте рейтинг книги

Название: Обманчивые клятвы
Автор: AJ Wolf
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
руку.

Скрестив руки на груди, она смотрит мимо меня и на Донателло, подъезжающего к остановке. "Думаю, это моя реплика, чтобы уйти".

Я хмыкаю, наблюдая, как она поворачивает к дому. "Что ты делаешь сегодня вечером?"

Она просто смеется. "Пока, Реми".

"Ты не сказала, что ты делаешь".

Она останавливается в дверях с улыбкой, целует меня насмешливым поцелуем, прежде чем закрыть дверь.

Я улыбаюсь про себя, глядя на место, которое она только что оставила.

Упрямая, мать ее, женщина.

Глава 6

БЕВЕРЛИ | 20 ЛЕТ | НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

— Может, хватит? Я шлепаю Джулиана по руке, и он хихикает, держа свой импровизированный сертификат «чемпиона ринга», который они сделали с Донателло, вне досягаемости, когда я хватаюсь за него.

— Не смей забирать это у меня, Бев. Это первый раз за более чем три года, что я прижал рекордсменку и говнючку Беверли. Он сворачивает сертификат и прячет его в задний карман. "Я собираюсь показать его каждому, кто посмотрит, потому что мы говорим о сделке, которая бывает раз в жизни".

Я закатываю глаза, хватаю с запястья резинку для хвоста, чтобы завязать волосы в беспорядочный пучок. "Ты просто смешон. У меня нет никаких рекордов".

— Но ты признаешь, что говоришь дерьмо? Он смеется над выражением моего лица. Когда я не отвечаю сразу, он толкает меня в бок.

Я пихаю его в ответ. "Ты хуже всех".

Задыхаясь, он сжимает свою грудь. "Это не может быть более дерьмовым разговором, который я слышу".

Сойдя с грунтовой дорожки на парковку, я смотрю на знакомый тонированный внедорожник, Реми прислонился к пассажирской стороне с сигаретой на губах. Если он и замечает нас сразу, то не показывает этого, глядя на свой телефон, пока мы подходим.

Его взгляд сначала останавливается на моем брате, который прячет телефон в карман, чтобы достать зажигалку Он передает ее Джулиану, говоря вокруг сигареты, висящей на его губах. "Примерно через час будет пикап. Мне нужно, чтобы ты проконтролировал. Тебе нужно будет уехать отсюда". Его медовый взгляд, наконец, падает на меня, тяжелее, чем я помню, и уходит так же быстро, как и появился. — Я отвезу Беверли домой.

Я хмурюсь, наблюдая, как мой брат без слов кивает и начинает бежать к машине, на которой мы приехали. — Невежливо говорить о людях в их присутствии. Я качаю головой на Реми, когда он смотрит в мою сторону. "Я могу сама найти себе машину, спасибо".

Он вынимает сигарету из губ, раздавливая ее о борт внедорожника, когда дым вырывается из его носа. — Садись в машину, Беверли. Он облизывает губы, когда я хмурюсь, на его левой щеке появляется маленькая ямочка.

Скрестив руки на груди, я поджимаю губы. "Тебя не убьет, если ты попросишь меня по-хорошему?"

Я хмуро смотрю на него, глубокий баритон заставляет мое сердце биться в неровном ритме. Он подходит ко мне вплотную, тянется за собой, чтобы открыть дверь. — Бев, пожалуйста… "Садись в эту гребаную машину". Он ухмыляется моей ответной насмешке, хихикает, когда я отталкиваю его в сторону и сажусь на сиденье. Я захлопываю дверь прежде, чем он успевает ее закрыть, и грубо улыбаюсь ему через окно.

— Это было так трудно? — спрашиваю я вместо того, чтобы посмотреть, застигнутая врасплох его ладонью, обхватившей мой затылок, пальцы слегка зарываются в мои волосы, чтобы заставить меня посмотреть в его сторону.

Он опирается на центральную панель, лицо гораздо ближе, чем нужно. "Куда мы едем?"

— У тебя ужасное чувство личного пространства. Я ударяю его предплечьем по панели, фактически отбрасывая его руку от моих волос, и сажусь обратно. "Мы никуда не едем. Но я планировала пойти в парк покормить лебедей".

Он садится обратно на свое место, не выглядя ни капли обеспокоенным. "Отлично. Я свободен на вторую половину дня. Мы покормим лебедей".

Мои колени погружаются во влажный берег пруда, когда я наклоняюсь над кромкой воды, бросая горсть корма, который я заставила Реми купить по дороге сюда. Увидеть его внутри старого магазина кормов было, конечно, не тем зрелищем, о котором я когда-либо могла подумать, но я очень рада, что увидела. Несколько лебедей узнали меня еще до того, как я добралась до воды, их фырканье заставило меня улыбнуться, когда я поспешила раздать им угощение.

Я слышу легкое шлепанье ботинок Реми по траве, влажной от недавних дождей, и оглядываюсь через плечо, наблюдая, как он останавливается, чтобы встать рядом со мной. "Они ведут себя так, как будто знают тебя".

Бросив еще еды в воду, я улыбаюсь, наблюдая за ними. "Так и есть. Лебеди как слоны, они никогда не забывают".

— Так ты хочешь сказать, — он присел на корточки рядом со мной, его рука прошлась по моей, — что черный лебедь в поместье моих родителей будет ненавидеть меня вечно?

Я фыркаю, знакомая боль той ночи пылает в моей груди. Я не смотрю на него, когда говорю: "Боюсь, что да".

Он хмыкает, звук вибрирует между нами. "А что насчет тебя?"

Я вгрызаюсь зубами в щеку от его вопроса, тяжесть его взгляда на моем лице, когда я продолжаю смотреть вперед, еще одна горсть корма брошена в воду. "Это надо решить".

Когда мои глаза наконец встречаются с его глазами, я вижу его лицо гораздо ближе, чем раньше. "Если бы я не оттащил тебя назад той ночью, ты бы упала в тот пруд и замерзла насмерть".

Пожав плечами, я отворачиваюсь, мне становится не по себе от его пристального взгляда. Мы никогда не говорили о той ночи. Мне всегда казалось, что эту тему лучше не вспоминать. — Я удивлен, что тебе было настолько не все равно, что ты даже искал меня.

Его рука сдвигается к моей, когда он устраивается, чтобы удобнее встать на колени рядом со мной. "Saresti sorpresa da molte cose, futura moglie." Ты будешь удивлена многим вещам, будущая жена.

Я подталкиваю его, улыбаясь про себя, когда он чуть не опрокидывается. Встав, я смахиваю пыль с пальцев и смотрю на Реми, когда он поднимается с травы. — Тогда расскажи мне что-нибудь.

Он усмехается, сложив руки на груди, наблюдая за лебедями. "Ты бесстыдна во всех аспектах своей жизни". Медовые карие глаза находят мои лесные глаза. — Я завидую тебе в этом.

"Что еще?" — спрашиваю я, почти не дыша, удивленная тем, что он сказал мне что-то, не похожее на ложь.

Его глаза опускаются к моим губам, на щеке появляется ямочка, прежде чем он снова отводит взгляд. Я почти уверена,

1 ... 14 15 16 17 18 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)