vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » love » Александр Дружинин - Полинька Сакс

Александр Дружинин - Полинька Сакс

Читать книгу Александр Дружинин - Полинька Сакс, Жанр: love. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Александр Дружинин - Полинька Сакс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Полинька Сакс
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 216
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

42

«Мопра» (франц.).

43

Пора обратить наши взоры к небу… Калипсо не могла утешиться по поводу отъезда… (франц.).

44

Но какого черта, сударыня. Но какого черта, сударь! (франц.).

45

Черт возьми! (франц.).

46

Из стихотворения А. С. Пушкина «19 октября» (1825).

47

алгвазилы — испанские судьи и полицейские; ироническое наименование русских чиновников судебного или полицейского ведомств.

48

между нами (лат.).

49

«Подожди немного» и «Скорбная матерь» (итал., лат.).

50

Спасибо, мсье Александр (франц.).

51

Цитата из монолога Гамлета («Гамлет, принц Датский» в переводе Н. А. Полевого, 1837).

52

моя белая розочка (франц.).

53

гидальги — испанские дворяне; иронический намек на якобы донкихотский поступок кн. Галицкого.

54

Намек на романс на стихотворение А. С. Пушкина «Черная шаль» (1820).

55

Жак — герой одноименного романа Жорж Санд (1834).

56

См. главу VII.

57

См. примеч. 22.

58

Амадис, Роланд — рыцари, герои средневекового французского эпоса.

59

петиметр — щеголь, модник, франт.

60

Черт возьми! Это разбойничий притон (франц.).

61

штучные стены — стены с архитектурными членениями.

62

Имеется в виду указ 2 апреля 1842 г. об обязанных крестьянах, разрешавший «освобождать» крепостных без земли.

63

дивной бутылки (франц.).

1 ... 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)