Странная служанка из замка Кронвиль - София Монкут
- Пойдемте посмотрим, что там наворочено с охранкой, - кивнул Сейшар.
Нас провели в конец коридора. Пока мой жених разбирался с магическими плетениями, я всмотрелась в истощенного мужчину, прикованного цепью, который сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Спутанные грязные волосы закрывали лицо, но когда он поднял голову и посмотрел на меня мутным взглядом, я ахнула.
- Корвус! Это сын барона и баронессы Боркен!
А его-то они зачем сюда притащили?
Неожиданно пленник оживился.
- Что, пытать снова меня пришли, падлы?! Ничего я не подпишу!
А потом вдруг запел во весь голос:
- Врагу не сдае-е-ется наш го-о-ордый «Варяг», поща-а-ады никто не жела-а-ает!
А я… Я где стояла, там и осела на каменные плиты пола. Господи, этого не может быть!
Я знала только одного человека, который обожал эту песню и пел ее на свой особенный лад. На почве моего судебного дела в той, прошлой жизни, мы как-то незаметно довольно близко сошлись с моим адвокатом, несколько раз сидели у меня дома, разговаривая не только о деле, но и просто по душам. Вот тогда-то я и услышала, как мужчина в солидном возрасте, в деловом костюме с иголочки тянет эту песню, которую называл своей любимой. Этой же песней он подбадривал меня, когда я впадала в уныние перед очередным судебным заседанием.
- Виктор Алексеевич, миленький, это вы? - дрожащим голосом спросила я.
- Вы кто? — с трудом сфокусировав на мне взгляд, спросил узник, а потом его голова снова упала на грудь.
- Надо побыстрее его оттуда вытащить! Ему нужен целитель! - закричала я, вставая с пола.
- Не волнуйся, я уже почти разобрался с плетениями дяди, - кинул на меня внимательный взгляд Сейшар.
А я поняла, что пришло время рассказать жениху то, о чем я пока не решалась заводить речь. С одной стороны осознавала, что если скрою это, то всю жизнь придется обманывать, потому что в той или иной ситуации мое иномирное прошлое может дать о себе знать. С другой же было просто страшно. Что если он посчитает меня самозванкой и доложит об этом императору? Что тогда со мной будет? Вроде бы знаю его, доверяю, но опасения все равно есть.
А теперь придется все выложить как на духу. Я ведь ему рассказывала, как меня третировал сын Боркенов, а сейчас вот волнуюсь и переживаю за него, как за родного, что не укрылось от Сейшара.
Что же, значит, так тому и быть.
Глава 69-1
Сейшару понадобилось еще минут десять, чтобы разобраться с магическими плетениями на решетках, и как только это произошло, двое работников следственного отдела департамента государственной безопасности подхватили Виктора Алексеевича в теле Корвуса и понесли наверх из подвала.
Мы с женихом поспешили следом.
- А мы можем после осмотра целителя забрать его в замок? Я тебе все расскажу, когда останемся одни, - решившись, спросила я.
- Если ты считаешь, что это необходимо, я отдам распоряжение. Но тебе придется многое мне объяснить.
- Спасибо, - я сжала его ладонь, и дальше мы так и шли, не размыкая рук.
- Несите его в эту комнату, - подбежал один из прибывших из столицы целителей.
Дальше меня не пустили. Сейшар отошел побеседовать с императорскими ищейками, а я осталась и нервно фланировала туда и обратно возле дверей покоев, ожидая вердикта лекарей.
Через полчаса, не меньше, дверь открылась и уставший целитель вышел, на ходу отдавая кому-то распоряжения.
- Что с ним? - кинулась я к мужчине.
- Кризис миновал. У него истощение физическое и магическое, он долгое время пробыл без еды, а главное, без воды, есть серьезные травмы, но теперь все будет хорошо, не волнуйтесь. Мы поставим его на ноги.
Я облегченно выдохнула. Что-то тяжело складывается жизнь в первое время у попаданцев в этот мир. Что у меня, что у Виктора Алексеевича. Но ему вообще досталось по самое не балуй.
- Когда его можно забрать к нам в замок?
- Я стабилизировал состояние, можно осторожно перевозить. С вами отправится мой ученик, будет наблюдать за пациентом, проводить необходимое лечение и процедуры. Имейте в виду, пока нужно воздерживаться от любого магического воздействия, кроме целительской магии.
- Хорошо, поняла.
Виктора Алексеевича осторожно погрузили в повозку, положив несколько тюфяков и сделав под ними воздушную прослойку наподобие водяного матраса, и мы двинулись в замок. Ехали медленно, чтобы не растрясти пострадавшего, поэтому дорога заняла у нас почти два часа. Но вскоре впереди показались родные шпили и башенки.
Пациента я приказала разместить в ближайших гостевых покоях, рядом выделили комнату для целителя. А мы с Сейшаром заперлись в кабинете.
- Ну, что, дорогая, рассказывай, - поставив полог тишины, сел рядом со мной жених.
Я же, не выдержав напряжения, вскочила и начала мерить шагами кабинет, стараясь набраться смелости для откровенного разговора.
- Прости, я боялась сказать раньше, но не хочу больше тебя обманывать. И мне страшно, что ты передумаешь насчет свадьбы или... В общем… - я набрала воздуха и выпалила: - Я не Лиссандра! Вернее, не совсем она. То есть… Черт, что ж так сложно-то!
- Стоп, давай с самого начала, - поднял ладони Сейшар, удивленно глядя на меня. - Что значит ты не Лиссандра? Родовая магия признала тебя, значит, ошибки быть не может.
- Ты слышал когда-нибудь о других мирах? - остановившись перед ним, спросила я.
- Хм, что-то такое читал в древних трактатах, когда тайком пробирался в родительский архив при библиотеке, - нахмурился жених.
- Я очнулась в замке Боркенов после того, как моя предшественница упала с лестницы. Помнишь, я рассказывала? Моя душа каким-то образом оказалась в теле Лиссандры. Я не из этого мира, Сейшар.
Ну вот, я это сказала.
Затаив дыхание, я ждала его вердикта. Сердце колотилось так, что кровь шумела в ушах. Поэтому даже не сразу расслышала слова жениха.
- Что? - переспросила я.
- Ты… Ты пришлая? - изумленно глядя на меня, повторил Сейшар.
- Ну, если у вас так называют таких, как я, переселенцев из других миров, то да.
=
Глава 69-2
- Это невероятно! - он вскочил и теперь уже сам начал ходить




