Странная служанка из замка Кронвиль - София Монкут
- Ну, если речь идет о леди Гарци, то недолго бы он с ней жил.
- Почему?
Мы как раз подошли к лестнице, и я не успела ничего сказать. Снизу из холла послышался шум и истеричные крики. Кричала женщина, причем так противно, визгливо, что мы с лордом Таронисом недоуменно посмотрели друг на друга.
=
Глава 67-2
- Пойдемте-ка выясним, что там происходит, - вздохнула я, направляясь вниз по ступенькам.
Когда мы практически спустились, то увидели интересную картину. В холле бесновалась Равена собственной персоной, осыпая ругательствами дворецкого, прислугу и гвардейцев, которые не пускали ее в дом.
- Как вы смеете! Я здесь хозяйка! Я прикажу всех вас вышвырнуть вон! - кричала она, набрасываясь на несчастных слуг.
- Что здесь происходит?! - громко спросила я.
- Ты еще кто такая? Какого черта ты делаешь в этом доме?! - возмущенно выпалила «леди».
- Я здесь хозяйка, а вот кто вы - большой вопрос, - усмехнулась я, с насмешкой глядя на Ровену.
- Какая еще хозяйка?! - взвизгнула та. - Я здесь хозяйка! А ну пошли все вон и дайте мне пройти к жениху!
Она рванулась вперед, но один из гвардейцев ловко схватил ее за руки и удержал на месте.
- Я прикажу запороть тебя на конюшне, сволочь!
- И вот это воспитанная леди? - подмигнув архимагу, хмыкнула я, глядя, как после этих слов аристократка побагровела и открыла рот, чтобы разразиться очередной истеричной тирадой. - Простолюдинки на базаре ведут себя сдержаннее, чем вы. И кстати, милочка, вашего жениха здесь нет, здесь есть только мой жених. А что до того, кто здесь хозяйка… Это собственность рода Аранкелл, и все это имущество принадлежит мне как наследнице рода, вступившей в полные права.
- Что?! Что за бред ты несешь!
- Мы с вами не в тех отношениях, чтобы тыкать друг другу, извольте вести себя соответствующим образом, а то можно сделать вывод, что вас воспитывали в хлеву.
- Княгиня Аранкелл, нас ждут на втором этаже, - поддержал меня лорд Таронис, помогая завершить это бессмысленное противостояние.
- К-княгиня? Аранкелл? Но как же… Сейшар же… - пропищала леди Гарци, вытаращив на меня глаза.
- А лорд Сейшар является женихом леди Лиссандры Аранкелл, дорогуша. Вчера об этом на балу объявил Его Императорское Величество.
- Ах ты, гадина! - в ярости уставилась на меня Равена. - Ты отняла у меня жениха!
- Он не вещь чтобы передавать его из рук в руки, и сам способен определиться со своим будущим, семейным статусом и будущей женой, - парировала я. - Кстати, лорд Таронис, познакомьтесь, перед вами леди Айви… Как вас там по имени рода?
Блондинка вдруг резко побледнела и отшатнулась, как от удара.
- Ты… О чем вы? Я не понимаю! - глазки ее забегали, а пальцы сжались в кулаки так, что костяшки побелели.
- Я о ритуале замены души, который провел ваш жених Райлех Килтарри перед тем, как вы, Айви, получив смертельные ранения, скончались в его доме. И стоило оно того, чтобы убивать свою лучшую подругу и строить планы по убийству Сейшара? Видимо, угрызений совести вы по этому поводу не испытываете. Кстати, Райлех забыл вас кое о чем предупредить: к сожалению, вы недолго были бы его женой.
- Что ты несешь?! Он любит меня! И женится на мне, и...
- Уже не женится, - покачала я головой. - А главное, он забыл предупредить вас о маленьком нюансе. Ритуал замены души можно проводить только между родственниками по крови, иначе тело начнет отторгать новую душу, и век того, кого переселили в новый сосуд, будет недолог.
- Ты все врешь! - завизжала Равена, или, вернее, Айви.
- Уведите ее и заприте в дознавательской, нам еще многое предстоит выяснить, - скомандовал архимаг, и двое гвардейцев, подхватив брыкающуюся леди, потащили ее на выход.
Они уже скрылись из виду, а до нас все еще доносились проклятия и ругательства, которыми продолжала сыпать дамочка во весь голос.
- Давайте пройдем на кухню, что ли, - предложила я. - Может, и не стоило говорить все этой Айви, но я считаю, что человек должен знать правду и иметь возможность переосмыслить свою жизнь, чтобы провести оставшиеся дни достойно. Честно говоря, я от десяти минут, проведенных рядом с этой «леди», устала больше, чем от событий всей прошедшей ночи. Там у кухарки должно быть кое-что для поддержания боевого духа, я слышала, как об этом шептался с ней дворецкий. А потом вернемся к моему жениху. Надеюсь, к тому моменту целители будут готовы предоставить полный отчет по состоянию здоровья Сейшара и прогнозы по его восстановлению.
- Пойдемте. Вы все сделали правильно. А насчет лорда Килтарри не волнуйтесь, он в надежных руках, император послал лучших лекарей, они поставят его на ноги.
- Дай-то боги.
Глава 68-1
Несмотря на старания целителей, Сейшар очнулся только через неделю. Все это время я не находила себе места. Казалось, стоит чуть ослабить внимание, выйти на пять минут из комнаты, и у него начнется кризис.
- Ч-что происходит? - слабым голосом спросил он, открыв глаза на восьмые сутки.
- Ты ничего не помнишь? - кинулась я к нему, чувствуя, как по щекам потекли слезы. - Не страшно, главное, что ты пришел в себя.
- Почему ты плачешь? - он провел кончиком пальца по мокрой дорожке на моем лице. - И почему я себя так отвратительно чувствую? Как будто поймал сразу и магическое истощение, и серьезную простуду, и полный упадок сил.
- О, тут у нас много чего произошло, Райлех постарался.
- Райлех? - нахмурился мой жених. - Что он успел натворить? Он не причинил тебе вреда?
- Мне нет, а вот тебе… Этот гад усыпил чарами весь особняк и пытался провести ритуал по замене души. Мы с моими северянами и хранителем не дали ему его завершить.
- Он хотел заменить твою душу?! - Сейшар даже приподнялся, но тут же обессиленно рухнул на подушку.
- Нет, не мою. Он пытался заменить твою душу на свою.
- Подожди, что-то я не понимаю…
- Он хотел занять твое тело. Вы ведь близкие родственники, и этот ритуал не имел




