Странная служанка из замка Кронвиль - София Монкут
- Все верно, Ваше Величество, - склонила я голову. - Я привезла с собой завещание своего отца. Копия, насколько я знаю, должна храниться в дворцовом архиве.
- Верно, это мы тоже проверим, но сначала магическая проверка.
Тем временем в бальный зал доставили артефакт - большой прозрачный камень на круглой подставке.
- Подойдите, леди Лиссандра,- улыбнувшись и подмигнув мне, произнес архимаг. - Родовой перстень при вас?
- Да, - я продемонстрировала кольцо на пальце.
- Замечательно. Тогда вам нужно прикоснуться камнем в перстне к артефакту. Но учтите, если вы нас обманули и не имеете отношения к роду Аранкелл, вы можете очень серьезно пострадать. Артефакт безошибочно определяет, есть ли близкая кровная и магическая связь между носителем и родовым перстнем. Вы уверены, что хотите пройти проверку?
- Да, уверена! - четко и громко ответила я.
Так вот почему за прошедшие годы никто не мог подсунуть вместо меня левую девицу, назвав ее наследницей князя! Она бы просто не прошла проверку. А я еще думала, почему они не пошли по такому простому пути.
Эх, сколько мне еще нужно узнать о реалиях этого мира! Насколько мне было бы проще строить планы, если бы я знала об этом!
Протянув руку, я припечатала перстень к камню. Сначала ничего не происходило, а потом артефакт вдруг загудел и вспыхнул ярким золотистым светом, озаряя все вокруг. Надо мной закружилось облачко золотой пыльцы, которое затем осело на коже и впиталось в нее, не оставляя и следа.
- Проверка пройдена успешно! Приветствуйте наследницу южных земель леди Лиссандру Аранкел! - громко возвестил архимаг.
Затихший на время проверки зал снова взорвался шумом. А я наконец-то свободно выдохнула. Я сделала это! Мы сделали это!
Официальное признание есть, теперь Райлех Килтарри ничего не сможет нам противопоставить.
Но все равно какое-то зудящее чувство на подкорке не давало расслабиться.
- Не выходите из зала, - шепнул нам с Сейшаром архимаг. - Я отдал приказ об аресте Райлеха Килтарри, он был в этом зале.
Мужчина растворился в толпе, а мы остались стоять, внимательно вглядываясь в лица тех, кто спешил поздравить меня с возвращением.
В этот момент заиграла музыка, и на паркет начали выходить пары.
- Леди, позвольте пригласить вас на танец, - улыбнулся мне наместник, и я с удовольствием согласилась, только бы сбежать от всех этих льстивых улыбочек и подхалимажа.
Никогда бы не подумала, что буду танцевать на настоящем балу! Пусть и в таких обстоятельствах, когда над нами все еще нависает опасность, но все равно, волшебство момента захватило меня полностью.
- Конечно, танцевать с одной леди больше трех танцев - это как громкое заявление о намерениях, но я боюсь отпускать тебя от себя,- шепнул мне Сейшар.
- Значит, не отпускай, - глядя ему в глаза, ответила я. - Я не хочу танцевать с этими распустившими хвост павлинами. Они смотрят на меня, как на вожделенную добычу.
- Так и есть. Ты наследница древнего рода, причем очень богатого. Незамужняя наследница. Готовься к тому, что многие захотят заполучить тебя в невесты сыновьям и будут досаждать своим вниманием.
- О, только не это! - застонала я.
- Не волнуйся, я не брошу тебя на съедение этим гиенам, - наклонившись ко мне, прошептал Сейшар. - Я знаю, как ты ценишь свою свободу, и не позволю никому посягать на нее.
- Но это не значит, что я не хочу выйти замуж. Очень хочу, но за любимого человека, который будет так же любить и уважать меня, как и я его, - опустив взгляд, призналась я.
- Хотел бы я быть таким человеком, - легонько проведя пальцами по моей руке, произнес наместник дрогнувшим голосом.
- Правда, хочешь?
- Безумно.
Не отрываясь, мы смотрели друг на друга, кружась в танце и без слов транслируя свои чувства и эмоции. Сейшар собирался что-то сказать, но нас прервал один из личных помощников императора.
- Лорд Килтарри, леди Аранкелл, император приглашает вас на личную аудиенцию, - сдержанно сообщил сухощавый мужчина с военной выправкой.
Я бросила встревоженный взгляд на наместника, но тот лишь успокаивающе сжал мою ладонь и потянул следом за сопровождающим.
Глава 65-1
- Присаживайтесь, - указал император на диванчик в изысканно обставленном кабинете, как только мы вошли. - Не буду ходить вокруг да около, Сейшар мне кое-что рассказал, леди Лиссандра. Я очень заинтригован, но хотел бы услышать всю историю лично от вас. Где вы были столько лет и почему не появились раньше?
- Расскажи все, - кивнул мне наместник, с явным сожалением выпуская мою ладонь из своих рук.
И Его Величество, кажется, заметил это, слегка прищурившись и улыбнувшись краешком губ.
Ну а мне не оставалось ничего иного, кроме как выложить всю свою историю, начиная с того момента, когда я очнулась в замке Боркенов. О своем попадании, конечно, умолчала, а вот все остальное выдала как на духу, все события до того дня, как мы приехали в столицу пару дней назад.
- Значит, барон и баронесса Боркен и Райлех Килтарри… - задумчиво побарабанив пальцами по столу, произнес император. - Да уж, неприятные родственники оказались у вашей матушки, леди Лиссандра. Я близко знал ваших родителей, особенно вашего отца, замечательный был человек, очень умный, ответственный, добрый, но при этом со стальным стержнем внутри. И свою жену безумно любил.
Да, моей предшественнице с родителями повезло, это действительно так. Жаль, что им было отпущено так мало времени.
- Я уже отдал приказ об аресте твоего дяди, Сейшар. Не беспокойся, вы с отцом надежные и верные подданные, в чьей преданности мне ни разу не пришлось усомниться, поэтому остальных членов вашей семьи этот арест никак не коснется, а разбирательство с Райлехом будет закрытым. Увы, даже в семействе Килтарри затесалась паршивая овца.
- Спасибо, мой император, - склонил голову наместник, и я заметила, как он облегченно выдохнул и расслабился.
- Но это еще не все, о чем я хотел поговорить с вами обоими. Леди Аранкелл, вы же понимаете, насколько ценной персоной с этого дня являетесь на брачном рынке? С объявления о вашем возвращении едва ли час прошел, а на мой стол уже легли пять прошений о браке, в том числе от рода Вилиардэ, которые утверждают, что вашим отцом был подписан предварительный брачный договор между вами и лордом Ангусто Вилиардэ.
Я вытаращилась на




