Попаданка в Академии Межмировых Границ - Юлия Иванкова

— Обедала? — спросил Арманд с такой заботой и переживанием, будто это было важнее нашего расследования, и заправил мне волосы за ухо.
Я растаяла от его чуткости и внимания, и жар в теле сменился бескрайней нежностью. Я мотнула головой.
Арманд распахнул шкафчик и достал подготовленный поднос с обедом. Донёсся запах жареного мяса со специями, запечённого картофеля, свежих овощей, также я приятно удивилась пирожкам с вишней, ведь их невозможно было урвать в нашей столовой.
— Не знал, что они так популярны, — заметил Арманд мой взгляд. — Теперь их будут готовить чаще.
Когда тарелки опустели, Арманд сел в кресло, щёлкнул пальцами, и перед ним на столе появилось личное дело Лилианы Эртон. Арманд принялся изучать бумаги, а я встала за его спиной, обвила шею руками и положила подбородок ему на плечо. Не хотелось отпускать. Мысль, что сегодня вечером всё решится, убивала меня. Я отбрасывала её, наслаждалась мгновением и мечтала превратить его в вечность. Горела желанием остаться с Армандом, проводить кучу времени вместе, путешествовать вместе, работать и расследовать вместе — да что угодно! Главное, вместе.
Арманд улыбнулся. Так просто прижался ко мне щекой, легко погладил запястье и поцеловал мою руку, отчего лёгкое, приятное покалывание охватило кончики пальцев. Арманд заметил, что я заглянула в личное дело, и сказал:
— Не вижу мотива у Лилианы.
Я хотела внимательнее изучить документы, для этого собиралась придвинуть второе кресло, но Арманд одним рывком переставил его, и тогда я тоже устроилась рядом.
— Ты говорил, что мотив может быть у каждого!
— Теперь ты меня всю жизнь будешь этим попрекать? — Арманд резко сгрёб меня в охапку, и я рассмеялась.
— Да! Всю жизнь!
— Я не говорил, что у неё нет мотива, — серьёзнее проговорил Арманд, но на его губах ещё сохранялась улыбка. — Я хочу понять какой.
— Магия, сила, власть. Что ж ещё? — удобно умостила я голову у него на плече. — Ах! Или…
В мыслях пронеслись фрагменты, как в саду Лилиана тайно встречалась с незнакомцем и с любовью смотрела на него, а потом он при коллегах делал вид, что не знаком с ней.
— Мужчина в серо-голубом пальто с серебряной вышивкой… — вспомнила я деталь, ведь издалека мало что рассмотрела. — Я случайно застала его разговор с Лилианой после того, как на меня чуть не упали строительные леса! Он ещё сказал, что она действует неосторожно. И, я уверена, между Лилианой и этим мужчиной что-то есть.
— У него на плече был герб империи? — скорее утвердительно произнёс Арманд. Похоже, он сразу догадался, о ком я говорила.
Ещё б я знала, как этот герб выглядит…
— Кажется, там был кругляшок среди завитков, — задумчиво посмотрела я в потолок и сделала паузу. — У тебя в отделе запрещены личные отношения?
— В том-то и дело, что нет.
Повисло молчание, каждый размышлял о своём. Я же хотела понять, что общего у Гаренса с Лилианой, поэтому попыталась вникнуть в её личное дело, но обнаружила лишь незначительную, призрачную зацепку. Лилиана унаследовала стихию воздуха от матери, а об отце, который бросил их, ничего не известно, кроме того, что он обладал тёмной магией… как и Гаренс, который младше Лилианы на семь лет.
По лицу скользнул лёгкий сквозняк и отвлёк меня. Дверь в кабинет приоткрылась, и Арманд взмахнул рукой, снимая заклинание сокрытия с Бэйли.
— Все на местах, кроме…
— Лиама, — закончил за него Арманд и решительно поднялся с кресла. — Я думал, что его подослал ко мне император, но, судя по всему, Лиам устроился в мою Академию ради артефактов. Между прочим, он сто третий в очереди на трон.
— Ого! — удивилась я. — Долго же ему пришлось бы ждать! Думаешь, Лиам решил стать императором вне очереди?
— Вот тебе и мотив, что ты назвала.
— Как мы найдём место обряда? — спросил Бэйли.
— Есть один способ, — уверенно заявила я.
Глава 86
Арманд не дал мне высказаться, будто прочитал мои мысли, и они ему явно не понравились.
— Ты, Бэйли, останешься в Академии за главного и проследишь за порядком, — быстро, но твёрдо и чётко проговорил Арманд. — Я созову собрание отдела и расскажу, что тебя арестовали фиктивно, а сам использую заклинание сокрытия и прослежу за Гаренсом.
Он отвернулся, избегая моего взгляда, и решительно направился к двери.
— Ты же понимаешь, что Гаренс не пойдёт к месту обряда без последнего ингредиента? — спокойно и негромко спросила я, скрестила руки на груди и откинулась на спинку кресла.
Арманд, конечно, понимал, но словно надеялся, что никто этого не произнесёт вслух. Мои слова заставили его остановиться. Он сжал кулаки и, наконец, обернулся на меня:
— Значит, отыщем Эртон, и она приведёт нас куда нужно. У неё достаточно причин встретиться с Лиамом, — намекнул Арманд на их любовную связь.
Сложилось впечатление, что мы вернулись в первые дни нашего знакомства, когда только и делали, что спорили, и на меня даже накатила ностальгия.
— Скорее всего она уже с ним, — непринуждённо пожала я плечами, поднялась и обошла стол. — К тому же она виртуозно владеет заклинанием сокрытия.
Арманд стиснул зубы, на скулах заиграли желваки. Я боялась, что он мне не доверяет, поэтому не хочет отдавать медальон и соглашаться на мой план.
Повисло напряжённое молчание. Арманд испепелял меня взглядом, а я с трудом сохраняла хладнокровное выражение лица, держала спину ровно и ждала следующего возражения. Бэйли же тихонько стоял в стороне и не решался вмешиваться, даже не шевелился — похоже, он мечтал снова стать невидимым.
Арманд резко шагнул ко мне и нежно коснулся талии.
— Ты не будешь приманкой. Я не стану рисковать тобой, — неожиданно тихо произнёс он.
Его не смущало присутствие Бэйли, просто интонацию Арманда наполняло невыносимое отчаяние, которое не позволяло говорить громче. Я сглотнула ком в горле.
— Дождёмся, когда они завтра вернутся в Академию, и арестуем их вместе с Гаренсом, — спокойнее предложил Арманд, будто посчитал, что нашёл компромисс.
— У меня срок до вечера, — твёрдо ответила я и понадеялась, что он не станет выпытывать детали шантажа Гаренса.
Зрачки Арманда на миг вертикально вытянулись, чем заворожили меня, из его горла вырвался рык.