vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за незнакомца - Теона Рэй

Замуж за незнакомца - Теона Рэй

Читать книгу Замуж за незнакомца - Теона Рэй, Жанр: Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Замуж за незнакомца - Теона Рэй

Выставляйте рейтинг книги

Название: Замуж за незнакомца
Автор: Теона Рэй
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 40
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 65 66 67 68 69 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Спустя пару абзацев я полностью уверовала, что никогда и ни за что не сумею постирать простыню. Даже одну. Она и так тяжелая, а мокрая еще тяжелее!

– Вот чего не пойму, – заговорил снова Альфред, и я с силой захлопнула книгу. Читать при нем невозможно. – Почему он позволил своей жене работать?

– Вы не оставите меня в покое, да?

Густые брови Альфреда взлетели.

– А разве я требую от тебя чего-то? Просто размышляю вслух.

– Так размышляйте молча!

Мы бы продолжили препирательства, но в лавку зашли покупатели. Несколько девушек, пожилой мужчина с еще более пожилой женщиной и двое ребятишек. Девушки общались друг с другом – одна компания, престарелая пара замерла у полки с детективами, и женщина взяла черно-красную книгу, которую я однажды уже открывала…

Вот черт! Меня обдало холодом. Я ведь не сказала Рио о детективном романе! Пусть я успела прочитать только несколько строк, но, может, моя все еще имеющаяся неприязнь к императрице ими и вызвана?

– Мэм. – Женщина обернулась, нашла меня взглядом, безошибочно определив, кто продавец. – Позволите снять ленту? Мне бы хотелось ознакомиться с первой страницей.

«Нет, нет, нет!» – вопила я мысленно, а вслух сказала:

– Конечно.

Детишки, среди которых я узнала того мальчика, что уже покупал у меня книгу, хлопали глазами у полки с любовными романами.

– А я тебе говорю, – шептал мой знакомый мальчишка, – я уже покупал тут сказку для сестры.

– И сколько же денег ты отдал? – спрашивал его друг. – Мистер Эванс сделает тебе такую же книгу в два раза дешевле!

– Мистер Эванс распечатывает романы на больших листах, сшивает их и так отдает, даже без обложки.

– Так дешево же!

– Отстань, – недовольно отмахнулся мой знакомый. – Сестренка любит яркие картинки, а не пачки бумаги со скучными буквами. Мэм, – обратился ко мне мальчишка. – Вы как-то продали мне сказку для моей сестры, помните? Она сказала, что ничего подобного раньше не читала, но ей очень понравилось. Вы не могли бы дать мне что-то еще такое же?

Столько вежливости было в его голосе, столько доброты! Наплевав на правила приличия, не позволяющие приобретать незаконный товар, я хотела спасти сестру бедного ребенка, попросить его купить нелегальную копию у вышеупомянутого мистера Эванса и больше не приходить в мою лавку. Но чувствовала на себе прожигающий взгляд Альфреда и не могла отказать.

Вытащила с полки сказочный роман, на этот раз о драконах, не эльфах… Достала еще три и все протянула мальчишкам.

– Берите бесплатно. В подарок.

Я присела перед ними, чтобы наши лица были на одном уровне, и негромко спросила:

– Как зовут твою сестренку?

– Сойя, мэм.

– Она ведь старше тебя?

– Да, мэм, ей уже двадцать три.

– Где вы живете?

– На Герон-стрит, в доме номер пять и два… А почему вы спрашиваете?

Мальчик нахмурил тонкие бровки, в глазах мелькнуло недоверие, и он еще крепче прижал к груди книги.

– Из любопытства. – Я улыбнулась и выпрямилась. – Идите, хорошего вам дня!

Они замялись. Мой знакомый смотрел то на книги в своих руках, то на меня, а его друг тихонько подталкивал его в бок в сторону выхода.

– Это подарок, – повторила я, и только тогда они покинули лавку.

Рассчитав пожилую пару за детектив и стайку девушек, купивших семь романов сразу, я не забыла записать их имена, названия книг и дату покупок. Рио должен будет обойти всех, снять чары, но как он собирается искать их, зная только имена? Придется нанять человека, который помог мне отыскать Лию.

Альфред дождался, пока покупатели выйдут, и задал вопрос, который я ждала еще с самой первой продажи сегодняшним утром.

– Необычное ведение отчетов, – хмыкнул он. – Для чего?

– Хочу запомнить имена постоянных покупателей, – сквозь зубы ответила я. – Если обращаться к ним по имени, то они станут почти друзьями и будут приходить чаще.

– Интересная методика… – Альфред почесал подбородок, вперив пустой взгляд в книгу, что держал на коленях. – Пожалуй, Рио был прав, посадив тебя за прилавок.

Он поверил! Сердце забилось от радости. Он поверил и решил, что я и впрямь ничего не знаю о чарах и даже стремлюсь развивать лавку!

– Так где ты работала до борделя?

Я быстрым шагом достигла кухни и захлопнула за собой дверь. Ни слова ему больше не скажу! Как же меня трясло! Дрожали руки, ноги, губы. Внутри кипела ярость, глаза застилала злость. Я принялась с остервенением мыть стол, подоконник, тумбы и даже пол, и все это одной тряпкой. Лишь бы не думать об Альфреде, лишь бы хоть чем-то занять руки, которыми я жаждала его придушить!

Слышались хлопки двери: люди заходили, выходили, с покупками или без – не знаю. Я не могла появиться в торговом зале с бешенством в глазах, и вообще готова была разреветься. Некрасиво получится, если я начну заливать слезами книги, пока упаковываю их. Но я пропускала людей, не записала как минимум три имени, судя по количеству хлопков двери, и упустить еще нескольких было нельзя, так что я заварила ромашковый чай и, залпом выпив целую чашку, вернулась в зал.

Альфреда там не оказалось. Не веря своим глазам, я заглянула под прилавок, будто он мог там спрятаться, и сходила наверх, но и там его не нашла. Счастливее, чем в этот момент, я не была даже вчерашней ночью в объятиях любимого мужчины.

До закрытия я вздрагивала каждый раз, как только открывалась дверь, но Альфред так и не появился. Зато рос список имен в журнале, да с такой скоростью, что я запаниковала. Тридцать два человека за два года, когда на лавке висели чары отвода глаз, и шестнадцать – за сегодняшний день, а книг продано и того больше. Так дальше продолжаться не могло. Сегодня я продала двадцать четыре книги, плюс четыре отдала бесплатно, но их считать уж не стала – сестра мальчика уже давно под чарами, – и если лавка проработает еще хотя бы неделю, то мы будем иметь почти сотню горожан, яростно ненавидящих ее величество. Сотня – это немного, но если среди сотни окажется кто-то богатый и влиятельный, то мятеж не заставит себя долго ждать.

На смену пасмурному дню пришел тяжелый, темный вечер. Часы пробили пять, а я последние несколько секунд караулила у двери, чтобы немедленно покинуть лавку, как только раздастся бой часов.

Дверь распахнулась, в зал вместе с дождем ворвался напряженный Рио. Ошарашенно отпрянул, столкнувшись со мной, и, тут же расслабившись, схватил меня в охапку.

– Как ты здесь? – горячо шептал он. – Прости, прости, прости. Я задержался, но очень торопился…

– Да

1 ... 65 66 67 68 69 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)