Замуж за незнакомца - Теона Рэй

– Я не верю в совпадения, – ответил чародей спустя мучительно долгие минуты молчания. – Мне не дает покоя мысль о кулонах, пропавших во время войны, и я намерен выяснить, кто их стащил. Сейчас я уверен, что это Альфред, но доказательств нет. Твоя мама частично лишилась памяти, значит, нам нужен твой отец.
Я вздрогнула, поежилась. Не хотелось мне с ним видеться, но придется. Возможно, он и сам пострадал точно так же, как мама, и ни в чем не виноват.
Наш завтрак был прерван стуком дверного молотка. Рио запихнул в рот оладушек, а я свой отложила: от внезапно охватившего меня волнения живот скрутился в узел. Не нужно быть провидцем, чтобы понять: пришел Альфред.
Рио вернулся через минуту, один.
– Поработай сегодня в лавке, – попросил он. – Чтобы этот… ничего не заподозрил.
Я кинула взгляд в окно: у вокзала столпотворение, как обычно. Сегодня будет наплыв покупателей, никаких сомнений, но Рио прав: я должна сделать вид, что ничего мы не замышляем, и спокойно продавать книжки, словно не знаю их особенностей.
– Не волнуйся. – Муж перехватил меня за руку у выхода с кухни. – Я прицепил к тебе чары, Альфред тебе не навредит.
– Спасибо.
Я кивнула и отвела глаза. Физически он, может, меня и не тронет, но слова иногда бьют больнее пощечины.
На минутку я прильнула к мужу, все еще не до конца осознавая, что могу вот так просто обнимать его. Как это произошло? Как мы из фиктивных супругов вдруг стали настоящими? Я поцеловала мужа со всей страстью, на которую была способна, и едва нашла в себе силы уйти, чтобы не повторить то, что мы делали ночью.
До открытия было еще немного времени. Я влетела в лавку и сразу же отправилась в кухню, чтобы приготовить себе кофе. За завтраком выпила одну чашку и не прочь была выпить еще одну, лишь бы чем-то отвлекаться от Альфреда. Он сидел за прилавком, по-хозяйски закинув ноги на подлокотник кресла, и почитывал один из «безопасных» романов с моей личной полки. К счастью, несколько минут я не слышала его мерзкого голоса.
Сходила наверх, в ванную, проверила, высохли ли платья, постиранные Рио. Два оказались совершенно сухими, еще одно – чуть влажным. Сухие я сняла и аккуратно сложила на тумбу, влажное оставила досыхать. Со стыдом стянула с веревки нижнее белье. Представила, как Рио стирал его, полоскал, потом выжимал и развешивал, и мне сделалось дурно. Не должен мужчина заниматься такими вещами!
Пообещав себе, что с сегодняшнего дня начну учиться вести хозяйство, я спустилась в торговый зал, прихватила с полки зачарованную книгу «Секреты домоводства для самых маленьких» и сбегала к мужу. Я нашла его в кабинете, попросила снять с книги чары, а на вопрос: «Тебе это зачем?» промолчала. Рио допытываться не стал, стянул золотистую сеть с пухлого томика и вернул мне его с веселой улыбкой.
– Ничего смешного, – фыркнула я.
– Наймем прислугу, ты не должна…
– Мы не наймем прислугу, у нас страшные питомцы.
Чародей одарил меня ласковым взглядом, притянул к себе из-за рабочего стола и запечатлел на моих губах влажный поцелуй.
– Я уеду через полчаса, – сказал он. – Попробую отыскать мистера Иллса. Если с Альфредом что-то пойдет не так, уходи из лавки. Поняла?
– Поняла.
– И не бойся его. Он труслив и вряд ли способен на что-то кроме шантажа.
Это-то и раздражает, подумала я, но кивнула.
Мой кофе остыл, пока я носилась из лавки в особняк и обратно, пришлось варить свежий. Альфред продолжал читать роман, а я поглядывала на него из кухни. Пыталась понять, как в таком милом и даже симпатичном мужчине может быть столько грязи. Не будь мы знакомы и встреть я его на каком-нибудь приеме, была бы рада с ним потанцевать и познакомиться ближе.
Меня бросило в дрожь при мысли об этом, я залпом выпила кофе и отправилась открывать лавку. Ненадолго замерла, отчаянно желая оттянуть момент, но тут в дверь постучали.
– Открывай, что застыла? – Альфред перелистнул страницу. – Вы с муженьком так хреново вели бизнес, что удивляюсь, как вообще не закрылись.
Ох, чего мне стоило промолчать! Я щелкнула замком и с натянутой улыбкой поприветствовала покупательницу. Она была быстрой – заскочила, поздоровалась, вытащила с полки первый попавшийся роман и бросилась к прилавку.
– Поезд отходит через пару минут! Я думала, что прихватила книгу из дома, но по пути на вокзал обнаружила, что нет. О, скорее, прошу!
Я не стала упаковывать книгу, раз девушка торопилась, но на несколько мгновений вцепилась в книгу так, что костяшки пальцев побелели. Вот и еще одна будущая ненавистница ее величества.
Покупательница вырвала книгу из моих рук и со всех ног кинулась на выход, а спустя минуту влетела в распахнутые двери вагона – успела.
– Кем ты была раньше? – Презрительности в голове Альфреда было хоть отбавляй. – Уборщицей, гувернанткой, кухаркой? Явно не продавцом: молчишь как рыба. Таким место среди прислуги, молчать – полезное качество для служанки в любом доме.
Он слышал мое имя ранее – Рио представлял меня императрице при Альфреде и называл мою фамилию. Неужели мы ошиблись и на самом деле Альфред даже не слышал о моей семье?
– Я не работала служанкой.
Я не стала рассказывать подробности: сейчас нежелательно спугнуть его. Может оказаться, что на чаепитии у ее величества он не расслышал моей фамилии и только поэтому так спокоен.
Я бросила монеты в кассовый ящик. Трясущимися от злости руками закрыла крышку. Альфред занимал кресло за прилавком, так что я расположилась на софе у окна и раскрыла «Секреты домоводства» на первой странице.
– Вот не пойму, – нарушил тишину Альфред. – С чего вдруг Рио женился? Не пойми неправильно, ты хороша собой, хоть и потаскана, но все же я знаю Рио уже много лет. Он не собирался обзаводиться семьей, и даже одноразовых подружек было не так чтобы много.
Сердце екнуло, но я тут же успокоилась. Глупо думать, что у мужа никого до меня не было – ночью я убедилась в его опытности. В отличие от меня, замершей под ним, привыкающей к новым ощущениям, он не показался несведущим в вопросах любви. Был осторожен и нежен, так что я не почувствовала ни капли боли.
Альфред затыкаться не спешил. Или ему было скучно, или он всячески стремился распалить во мне гнев, чтобы я в пылу эмоций разговорилась. Мне, на удивление, хватило сдержанности, и я сосредоточилась на секрете отбеливания простыней.