vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка в деле - Мстислава Черная

Злодейка в деле - Мстислава Черная

Читать книгу Злодейка в деле - Мстислава Черная, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Злодейка в деле - Мстислава Черная

Выставляйте рейтинг книги

Название: Злодейка в деле
Дата добавления: 13 февраль 2026
Количество просмотров: 47
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 59 60 61 62 63 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ящерки, ни мощью, ни скоростью похвастаться не могут. Одна — я почему-то не сомневаюсь, что вижу девочку — блестя любопытным глазом, подглядывает в расселину.

— Идёмте, моя радость, — Феликс подаёт мне руку.

— Они согласились?! — доходит до меня. Я чуть ли не подпрыгиваю с места.

— Откуда столько удивления, моя принцесса? Вы же говорили, что во мне не сомневаетесь. Врали? Ай, как бессовестно.

— Хвост откручу, ящерка.

— С-с-с-с, — раздаётся возмущённо-испуганное от зрительницы.

Феликс поворачивает голову, понимает, что мы не одни и что гнать родню бесполезно, вздыхает:

— Идёмте, моя принцесса.

Полдень давно миновал, солнце перевалило, через отлогие вершины, и теперь заливает жаром противоположный склон, мы же оказались в густой тени, даже слегка прохладно. Феликс протягивает мне армейский паёк, второй забирает себе. Правильно, экономить смысла нет.

— Я думала, что придётся лезть куда-нибудь глубоко.

— Насколько я понимаю, глубину выбирают более крупные ящеры, мелочь с удовольствием выходит на поверхность. Нам не пришлось ждать, потому что старшие ящеры, как и полагается хозяевам, вышли навстречу. Наверное, почувствовали моё приближение.

Я вспоминаю забравшегося в расселину ящера. Или моё приближение. Простые люди, полагаю, ящерам не интересны, они от людей прячутся, причём мастерски. А вот наследница другой божественной династии могла быть воспринята как враг. Но вслух я об этом не говорю. Какая теперь разница? Важно, что благодаря Феликсу меня не сожрали, хотя он мог подставить.

— Сколько с нами готовы пойти? — уточняю я.

Хочу крупных.

Любопытная мелочь оказалась полутораметровой особой. Трудно назвать её крошкой, но выставлять её против конных степняков я бы не стала — легко затопчут и забьют копьями. Мне нужны такие как Феликс.

— Сколько нужно? — отвечает он вопросом на вопрос.

— Ящерка, что такое степь ты знаешь лучше меня.

— Племён много, — Феликс мрачнеет.

Наверное, представил кровавую расправу и тотальное уничтожение степняков. Силами ящеров устроить такое вполне реально, но я не хочу и не буду, тем более я уверена, что кочевники из мелких племён, живущие впроголодь, ухватятся за любую возможность получить продовольствие, стоит лишь дать им шанс. Мелким племенам война не нужна, слишком дорого она им обходится.

— Нет, ящерка, племена нам не нужны. Мы идём воевать не со степью, а с нынешним Великим ханом. Мне нужен он и те, на кого он опирается. Кстати, сколько мелких племён перестали существовать при его ханстве?

— Больше десяти.

— Вот, коренным степнякам он тоже не нужен. По сути наш противник его личное войско. И про шаманов забывать нельзя.

— Он собрал шаманов в боевой отряд.

— Ха?! На военном совете об этом не было сказано ни слова. Но не может быть, чтобы разведка ничего не знала. Значит, кто-то важный отчёт сбросил в архив. Ладно, пусть пока живёт, прихлопну, когда вернусь. Помимо степи, у нас есть вторая задача, ящерка.

— Радость моя, ящеры не всеядны. Кем ещё вы собираетесь нас травить?

— Наш юг. Некоторым лордам то ли невыносимо скучно, то ли вовсе жить надоело. Оба южных герцога и прихвостни почему-то думают, что независимость им по зубам. Великий хан, конечно, охотно подпитывает их заблуждения.

— Их цель не независимость, моя принцесса.

— А что тогда?

— Вседозволенность. И работорговля по примеру Приморского Содружества. Нелегальный ручеёк живого товара идёт через герцогство Майрай, и южане хорошо представляют, сколько денег они получат. Быть герцогом не намного лучше, чем быть ханом, тем более всегда можно обозваться Большим ханом или как-нибудь ещё более кучеряво.

— Я заставлю его ответить перед судом, но мне нужны доказательства.

— Простите, принцесса. Я бы с радостью сдал вам их, но… Я никогда не лез в подобную грязь.

— Разберёмся. Начинаем всё равно со степи.

— Есть, госпожа главнокомандующая!

Феликс ненадолго оставляет меня в одиночестве, шипит с ящерами, а я, кажется, постепенно привыкаю, начинаю различать интонации, но до настоящего понимания мне далеко.

Гора, ещё недавно голая, оживает, будто на отлоги набросили подвижное покрывало из змеиной кожи. Ящеры, куда ни глянь, всюду ящеры. И при столь впечатляющей поддержке род Шесс почти перестал существовать… Уму непостижимо. Впрочем, про нас то же самое можно сказать. Малая сокровищница забита древними артефактами, благословлёнными, а то и созданными самой Рейзан Судьбоносной, а мы тихо угасали. Собственно, мы и продолжим угасать, если я не переломлю ситуацию.

Ко мне подходит ящер с зеленовато-бронзовым отливом чешуи. Шкура смотрится не просто толстой, а дубовой. Чешуйки кое-где отвалились, и взгляд цепляется за проплешины. Ящер из крупных, но далеко не первый гигант горы. Однако у меня не возникает сомнения, что он главный.

Я сама не замечаю, как оказываюсь на ногах. Миг помедлив, я склоняю голову, хотя обязана я кланяться лишь императору и кронпринцу. Но ящер смотрится внушительно и вызывает подсознательное уважение.

— Доброго дня, лорд Шесс.

— С-с-с…

Феликс от роли переводчика самоустраняется, но я и не настаиваю, потому что ящер отползает в сторону и раздувает капюшон. Его шипение очевидно было приветствием.

Ящер поворачивает голову, и Феликс, ответив шипением, с неожиданным проворством взбирается родственнику на хребет. Меня Феликсу пришлось зубами на спину закидывать. В этот раз обходится без зубов. Феликс легко свешивается вниз, сначала забирает наши дорожные мешки, а потом играючи втягивает меня и сажает перед собой.

Я уютно окунаюсь в надёжные объятия.

— С-с-с…

— Мы пойдём впереди, а остальные в сумерках по нашим следам.

— Хорошо. Знаешь, нам бы ускориться. Пока ещё не самый юг, я бы купила какое-нибудь стадо.

— Стадо?

— Коров, овец, коз. Твоим же родственникам нужно кем-то питаться? Рыбы в степи нет и завезти в достаточных объёмах нереально, а травоядные пусть идут на своих копытах, жуют по пути траву, а ящеры будут и за пастухов, и за волков.

Минут пять я слушаю шипение, и вскоре за старшим ящером увязывается десяток мелких. Вроде бы любопытная хвостатая тоже. Да, точно она, лукаво-кокетливый взгляд только у неё я видела. Как пить дать — возвращаться в Ящеровы горы она не пожелает, а совьёт себе гнездо во дворце. Хм, а может сделать её фрейлиной, если согласится? Розовый бантик на шею подарю. Мне кажется, ей понравится. Она будто догадывается, о чём я думаю и, красуясь, загибает хвост спиралькой.

— С-с-с, — сообщает она мне и отворачивается.

Ящер сходу берёт хорошую скорость.

Ход у него… Если бы не Феликс, крепко удерживающий меня, я бы позорно свалилась на первом же шаге.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)