В самом Сердце Стужи. Том II - Александр Якубович

Появились старшие как-то незаметно. Вот, мы с Ларсом лениво перекусываем лепешкой и жареным мясом, а мой зам еще и потягивает пиво из старой кружки, вокруг стоит гвалт, происходит какое-то движение. А вот, все стихло. Пожилые женщины из противоположных углов собрали шитье и пошли на выход, матери, которые им помогали, поймали своих чад и направились вслед за старухами. Менее чем за минуту, главная изба опустела, а на пороге появился один-единственный мужчина.
Он был среднего для местных роста, с косматой бородой и русыми волосами, в которых проглядывались уже целые седые пряди. Глубоко посаженные голубые глаза, тонкие губы и высокие скулы, было видно, что мужчина из северян, возможно даже, наполовину варвар, среди которых также было много блондинов и рыжих.
Я бросил короткий взгляд на Ларса. Мой зам, утирая рот тыльной стороной ладони, встал со своего места и, как все прочие, вышел из избы. За мою безопасность он не волновался — я все еще сидел в кольчуге, пусть Грегор еще днем снял с меня большую часть доспеха, а рядом с лавкой стоял меч в ножнах.
— Милорд Гросс, — мужчина без каких-либо трудностей поклонился, как того требовали приличия и замер, уставившись в пол. Отвлекать мое внимание больше не было необходимости, так что охотники вспомнили о бытующих порядках. — Меня зовут Геберик, я староста деревни.
— Садись, Геберик, — я кивнул на лавку, которая стояла с другой стороны стола, пустая, специально установленная для этого разговора.
Мужчина, полностью сохраняя собственное достоинство, уселся напротив, я же пока просто наблюдал. Он не нервничал, не делал резких движений, но я чувствовал некоторое напряжение. Будто бы староста готов был броситься на меня в любой момент.
Плохое начало.
— Ты знаешь, зачем я и мои люди посетили твой поселок, Геберик? — прямо спросил я.
— Не имею понятия, милорд.
— Мне нужно мясо.
— Мы платим все подати согласно мытарскому табелю и…
Договорить Геберик не успел. На стол перед ним упал кошель, который приятно звякнул серебряными монетами.
Не медью, полновесным серебром. Даже я, пришелец, научился распознавать этот звук, а для местного это была буквально ласкающая слух музыка.
— Я не сказал, что я хочу отобрать его, — продолжил я, встретившись взглядом с мужчиной. — Мне нужно много хорошего мяса. Кабан, олень, лось. Даже птица. Пока не сошли холода и его можно заморозить, мне нужно всё, что вы сможете добыть. До последнего куска. Сырое.
— Медвежатина? — уточнил охотник.
К кошелю он пока так и не притронулся.
— Много паразитов и странный вкус, пока без медвежатины, — ответил я.
Геберик только кивнул.
— Такой промысел будет возможен, только пока стоят холода. Как пойдет оттепель, мясо просто не довезти сырым. Придется коптить и…
— Это решим, когда потеплеет. Пока будете морозить и везти так, — ответил я мужчине, на что охотник только кивнул.
Отказываться от такого заказа — полнейшая глупость. Если барон захотел закупить мяса, то кто он такой, чтобы меня отговаривать? Так думал Геберик, это было прямо написано у него на лице.
— Следующий вопрос касается хлеба. Сорок мешков в месяц на поселение… Сколько вас здесь проживает? Я насчитал менее десятка дворов, — медленно проговорил я, внимательно наблюдая за реакцией охотника.
Геберик мигом подобрался, после — бросил взгляд на меч, который стоял у меня буквально под рукой. Я, понимая ход его мыслей, тоже покосился на оружие, после чего положил ладонь на ножны, пододвигая оружие чуть ближе к себе.
Намек мужчина понял. Я был вдвое крупнее, чем староста, а еще лучше вооружен. Максимум, что он мог пронести в избу — охотничий нож, а кольчуга на мне была даже не спрятана. Надета сразу поверх поддоспешника, чтобы это было видно. Никаких шансов.
— У меня грамотная жена, очень способная к счету, — начал я, не раскрывая того факта, что тоже был не совсем туп. — И она кое-что обнаружила в учетных книгах, которые вел бывший бургомистр. Так что я вижу только два варианта. Или вы снимаетесь всем поселком и ударяетесь в бега, то есть уходите на север к тем, кто покупал у вас муку и зерно, либо же ты, староста, внимательно слушаешь, что я скажу дальше.
— Я внимательно слушаю вас, милорд, — тут же, даже не раздумывая, ответил охотник.
— Меня интересует, сколько можно продать соседям. Как я понимаю, самая ценная пушнина приходит с севера, так? — спросил я.
— Это измена, милорд. Вы должны меня зарубить. Прямо здесь, — хмуро сообщил Геберик.
— А кто докажет, что этот разговор вообще был? — удивился я. — Ладно, скажем иначе. Вон, лежит серебро за мясо. А оказался я здесь лишь для того, чтобы осмотреть земли своего надела, на которых вы сейчас находитесь. Я планирую открыть в Херцкальте торговую гильдию, которая будет связана со мной, а не со старыми проворовавшимися купцами. И очень выгодно начинать торговлю с хорошего товара, например, с ценной пушнины, которую вы так успешно добываете здесь долгие годы. Ведь так, староста?
Услышав о моих намерениях просто перехватить контроль за торговлей, староста немного расслабился. Я же продолжил его обрабатывать.
— У вас много детей, лишние рты. Может, сорока мешков и недостаточно? Вы бы могли покупать муку прямо из замковых запасов. Скажем, шестьдесят мешков в месяц. Или восемьдесят. Тогда же у вас освободится больше времени на добычу пушнины вместо того, чтобы заниматься вопросами пропитания, я прав?
Эзопов язык сложное дело, только если твой собеседник тупой. Геберик таковым не был. Мужчина сразу понял, что я хочу увеличить закупки меха у варваров и сейчас спрашивал, сколько муки на бартер они смогут принять.
— Думаю, начать стоит с шестидесяти мешков, милорд. Дети недоедают, но я не знаю, насколько велики… аппетиты. И возможности, — хрипло проговорил староста.
— Сколько займет времени разузнать? — уточнил я.
— Пара дней, — ответил староста.
— Значит, мы останемся здесь, пока не получим ответ, — кивнул я.
— Как пожелаете.
— И возить будете сами. Обсудите это