Укрощение строптивой некромантки - Виктория Серебрянская
Тем временем кошачьи косточки, белые и отполированные магией, клацали, как кастаньеты, а хвост мотался, как метроном. Приглядевшись, я рассмотрела, что на шее давно погибшего животного болтался крошечный амулет, мерцающий золотистым барьером — защитная магия, и явно не моя! Вывалившись из вентиляции, скелет лихо приземлился на стол, прямо поверх бумаг черизцев, и издал жуткий, полузадушенный мяв — смесь скрежета и эха, полный ярости.
— Что за...?! — опомнившись, завопил бородатый, отшатнувшись и швыряя в кота огненный шар. Вот только заклинание ударилось о барьер амулета и отскочило, как мячик от стенки, поджигая дорогую занавеску в углу. Комната мгновенно наполнилась едким дымом и криками. А вот не надо чем попало швыряться в зомби!
Кошак не стал ждать: он прыгнул на ближайшего стража, вонзив когти в его ногу. Страж заорал как резаный, размахивая кинжалом. Но кот увернулся, укусил его за руку — клац! — отрывая кусок рукава. Другой черизец, не побоявшись задеть товарища, метнул в кота молнию, но она рикошетом ушла в потолок, осыпав всех штукатуркой и пылью.
— Демон! Это демон! — завопил предводитель, залезая под стол, пока кошачий скелет носился по комнате, опрокидывая стулья, сбрасывая свечи и царапая все и всех, попадавшихся на пути. Он успешно устраивал локальный хаос.
В воцарившейся неразберихе кошак подскочил к столу и лапой смахнул с него артефакт. С громким хрустом кристалл свалился на пол и треснул. В тот же миг я почувствовала, как магия возвращается — теплая, как кровь, волна некромантии хлынула в вены, заполняя собой пустоту в груди. В следующую секунду тени в углах ожили, готовые подчиняться...
— Прочь! — рявкнула я, и сеть на запястьях рассыпалась в искрах и пепле. Тени взвились, отбрасывая ошеломленных черизцев к стенам, пока подлецы все еще пытались отбиться от скелета кота. Сам кошак, довольный, запрыгнул ко мне на плечо, потираясь костяной мордочкой о щеку. — Хороший мальчик, — пробормотала я, все еще в шоке, но с невольной улыбкой — ситуация была слишком абсурдной, чтобы держать серьезное лицо.
Меня мучил вопрос, как кот здесь оказался. И этот амулет... Единственный, кто мог бы такое сотворить, — тер Эйтель. Но… Впрочем, ответ на все вопросы меня ждал за дверью. Когда я вырвалась из комнаты, перепрыгивая через оглушенных черизцев (один из них все еще тушил свою мантию), в коридоре стоял бесстыжий блондин. Его светлые волосы растрепались, а в глазах мелькала гремучая смесь тревоги, облегчения, радости и... смущения? В руках он держал остатки магического инструмента — видимо, для активации амулета.
— Рози! — выдохнул блондин. — Я... я знал, был уверен, что кот найдет тебя. Было непросто навесить на него защиту, но без нее эти идиоты разнесли бы скелет в пыль.
Я замерла, глядя на него. Ярость, боль и обида от предательства все еще жгли, но кот мурлыкал на ухо (если это можно так назвать), и ситуация была слишком нелепой, чтобы держать серьезное лицо.
— Ты... запустил мертвого кота в вентиляцию? С амулетом? — выдавила я, не зная, то ли смеяться, то ли ударить его.
— Это ведь сработало, верно? — Он неловко улыбнулся, потирая шею. — Я не мог просто стоять в стороне. После всего... я должен был помочь. Любым способом…
Должен… Настроение мгновенно испортилось.
— Не думай, что я тебя простила, — буркнула я, отводя глаза, и побежала к выходу, со скелетом кота на плече. Тер Эйтель бросился за мной, и, пока мы неслись по коридорам, я слышала, как черизцы в комнате все еще орут, пытаясь поймать несуществующий хвост и потушить пожары от своих же заклинаний.
Коридор, ведущий к главному залу, содрогался от нарастающего гула. Сквозь высокие окна пробивались вспышки света — магические разряды, смешанные с криками и звоном стали. Бой! Возле самого дворца! Как такое может быть?.. Сердце заколотилось, в груди зашевелилась паника, но я заставила себя дышать глубже.
Я замедлила шаг, пытаясь осмыслить происходящее, но тер Эйтель схватил меня за руку, не позволяя остановиться. Его пальцы подрагивали. В глазах, обычно насмешливых, мелькала острая, нескрываемая тревога.
— Рози, слушай! — Его голос был хриплым, сорванным. — Это не просто похищение. Их план... Они уже пробирались в покои, искали планы укреплений. А сейчас они в ловушке, в панике, и готовы на все, лишь бы вырваться! И ты их главный козырь! Тебе нужно спрятаться!
На миг я опешила. Что он несет?.. А потом пришло понимание и… Некромантия почти закипела в груди. Он знал! Он действительно знал об их плане, и все равно молчал!
— Ты был с ними заодно, — прошипела я, вырывая руку из его хватки. Мой голос дрожал от ярости. — Ты знал и позволил им забрать меня! Предатель!
Блондин побледнел, шагнул ближе, почти крича, чтобы перебить грохот боя:
— Нет! Клянусь, я никогда не был с ними! Я пытался тебя защитить!
— Защитить? — Горечь резанула горло. — От кого? От самого себя? А запуск мертвого кота — это тоже защита?!
— Он тебя нашел! Это все, что имеет значение! Я не мог... просто не мог потерять тебя! Когда я говорил, что люблю свою невесту... я говорил о тебе!
Его слова ударили, как пощечина. В груди все смешалось — ярость, обида, и страшное, нежеланное подозрение, что он говорит правду. Скелет кота на моем плече громко клацнул зубами. Гул битвы стал невыносимым, и я, не имея сил, не желая разбираться, кто прав, а кто виноват, подхватив юбки, рванула к залу. Потом решу, как мне поступить.
Тер Эйтель бросился следом.
Мы ворвались в главный зал, и меня немедленно оглушил хаос: дворцовая стража сражалась с черизской делегацией, которая дралась до последнего, отчаянно и яростно. Зомби-кот спрыгнул с плеча, зеленые искры в его глазницах мерцали, будто он предвкушал новую схватку. Семья была здесь: отец, чей голос гремел, отдавая приказы; мать, плетущая мерцающий защитный барьер; Вильям и Леандр, чьи мечи сверкали, отбивая атаки. Черизцы швыряли магию направо и налево, разбивая вазы и поджигая гобелены. Видимо, терять им действительно больше было нечего.
— Рози! — крикнул Вильям, заметив меня. Облегчение тут же сменилось гневом, когда он увидел тер Эйтеля. — Ты жива! Хвала богам!
Я кивнула, не отвечая. Кот метнулся к Леандру, по пути полоснув когтями черизского мага. Я же шагнула вперед, призывая некромантию. У меня тоже были претензии к




