Практикантка - Роман Абдуллов

Вдруг Роса шевельнулась. Губы ее задвигались, что-то произнося, кажется, имя сестренки, и у Алли от этого словно выключатель какой нажали: она зарыдала, громко, взахлеб, как умеют только дети.
Лера склонилась к Росе:
— Где болит?
Та с опаской потрогала макушку и поморщилась.
Алли, всхлипывая, потянула Леру за руку и в ухо прокричала:
— Мы бежали, бежали, а потом Роса упала. Я думала, она умерла-а-а… — И она заревела с новой силой.
Дилан прижал Алли к себе и похлопал по спине, так легко и естественно, словно делал это сотни раз.
Роса попыталась сесть, но у нее закружилась голова, и Лера велела ей лежать. Посмотрела зрачки. Вроде бы одинаковые, если и есть сотрясение, то слабое.
— Но почему вы не прибежали со всеми? Отстали?
Роса, не глядя, нащупала лежащую рядом куклу и что-то сказала, Лера расслышала только «Тэри» и «искали»…
* * *
Шон проморгался и снова открыл глаза. Под веками резало от ветра и попавшей пыли, но он, как и все стоящие у входа однокурсники, продолжал всматриваться в происходящее на том берегу.
— Шоннери, давай отойдем! — крикнула Ленора. — Здесь опасно!
Шон не ответил.
Фигурки в красных аквастерисах остановились, видно было, как по ним бьет град, и однако же они не двигались. Дилан с Вэлэри пробирались по мосту. Почему так медленно?
— Ты меня слышишь? — Ленора дернула его за руку.
Шон отвел взгляд от моста и выдохнул. Теперь только ощутил, как сковано его тело, как крепко сжаты кулаки и натянуты мышцы ног. Словно он сам бежит рядом с Диланом…
— Меня чуть не ударило градиной! — скорее не услышал, а прочел он по капризно изогнутым губам Леноры. — И в глаз что-то попало! Посмотри! — она потянула его вглубь павильона, к светляку.
— Подожди минуту, — попросил Шон, мягко высвобождая руку.
Однокурсники вдруг разом оживились, загомонили:
— Купол поставили! Теперь переждут!
— Чего ждать⁈ Девчонок надо к целителю! В павильоне, где наши второкурсники, есть один…
— Лучше переждать! И раз уж сидят, значит, все в порядке.
— Или наоборот, так плохо, что идти не могут…
— Тьфу на тебя!
— Хоть бы знак подали!
— И поместились же как-то…
— Надо было два купола…
— Дартс еле светится, куда ей?
— Лер Шоннери ван Терон! — Ленора, похоже, всерьез рассердилась. — Купол поставят и без твоего присмотра, невелико дело. С этим даже Дартс справится. А у меня глаз болит!
Кинув последний взгляд на сжавшихся под слишком маленькой для четверых защитой, Шон последовал за подругой.
* * *
Лера шевельнула пальцами правой ноги. Те отозвались болью. Вообще-то, по всему телу ныли места ударов, но там пекло и саднило по-другому. Не выпуская горячей маленькой ладошки Росы и стараясь не коснуться купола, Лера изогнулась посмотреть, в чем дело.
Пальцы и ремешок сандалии были измазаны кровью. Поранилась. Но пальцы целы, так что ерунда. Как говорил в таких случаях папа, до свадьбы заживет. Правда, при этом он щедро поливал рану перекисью водорода и заклеивал пластырем или забинтовывал…
— Скоро кончится! — уверенно крикнул Дилан.
Лера кивнула. Еще бы! И мелкий-то град долго не идет, а тут такой! Минуты две уже валит, скоро сплошным ковром устелет.
— Что за звук? — вдруг насторожился Дилан. — Подожди, Алли, не реви.
Алли послушно замолчала, лишь судорожные всхлипывания не могла унять. Лера прислушалась. Точно, к шуму снаружи прибавились новые звуки. Они шли со стороны «детского» участка, но, сидя на земле, разглядеть, что там, было невозможно — все заслоняла пелена из пыли, песка и скачущих градин.
Внезапно из пелены вынырнуло странное существо. Неясные очертания его напомнили Лере гигантскую гусеницу, однако уже в следующее мгновение стало ясно: это люди. Чем-то укрываясь сверху и кое-где с боков, они шли плотной кучкой, этакой римской черепахой, только длинной. Именно эта «черепаха» и издавала те звуки: крики вперемешку с плачем…
— Женщины! — воскликнула Лера.
— А в середине — дети! Это из шатра!
Привстав, насколько позволял купол, Лера присмотрелась. Дилан прав: это по периметру шли женщины, а в промежутках меж ними виднелись сгрудившиеся в центре дети. Женщины пытались загородить их матрасами, на которых, видимо, малыши до этого спали.
«Черепаха» ползла медленно, то и дело останавливалась. Метрах в десяти от купола снова застопорилась, похоже там, в середине, кто-то упал. Стал громче слышен детский рев.
Женщины устали. Видно было, как напряжены их лица, как дрожат поднятые руки.
Вдруг ветер рванул матрас из рук худенькой девушки, отбросил в сторону и поволок по земле, нехотя, лениво, словно дразнил, мол, попробуй поймай. Девушка замешкалась, сначала вскинула руки над головой, а потом бросилась за матрасом. В «черепахе» возникла прореха.
Ну же! Лера мысленно поторопила женщин сомкнуть ряд.
— Куда⁈ — ахнула она, когда те наоборот прянули в стороны.
Оставшиеся без защиты навалились на тех, кто был укрыт, раздались вопли, середина просела. За несколько секунд строй распался на две части, и у каждой оказалось по открытой для града стороне. Начался хаос. Кто-то завизжал, кто-то упал… «Черепаха» окончательно развалилась. Побросав матрасы, женщины хватали детей и бежали к мосту. Все кричали, кто-то запинался о градины, устилавшие песок и падал. Одна женщина упала прямо перед куполом и выпустила девочку, которую тащила за руку.
Лера встретилась взглядом с упавшей. В глазах у той вместе со страхом мелькнуло непонимание, сменившееся затем злостью.
Поднявшись и не обращая внимания на ободранные о лед локти, женщина бросилась за девочкой, которая побежала обратно к немногочисленной оставшейся на месте группе. Там пытались вновь сомкнуть над головами матрасы. В центре кто-то лежал.
— Я к ним! — крикнула Лера. — Помогу!
— Чем ты поможешь⁈ Сиди! — всполошился Дилан.
— «Воздушный скат» поставлю! Убери купол!
Дилан ругнулся. После секундного колебания наклонился над девочками и крикнул:
— Беги!
Ударило холодным ветром. Лера откатилась. Мельком отметила, как Дилану по лохматому затылку тюкнула градина, но следующая уже отскочила от невидимой преграды. Порядок.
Заслонив лицо руками и начиная читать заклинание, она побежала к столпившимся. Матрасы они держали кое-как и середину прикрыть не могли — там лежала дородная женщина, а за нее цеплялись и ревели двое малышей.
Лера, не останавливаясь, миновала толпу и встала лицом к ветру. Одной рукой как могла прикрыла голову, другой — губы, чтобы случайный удар не нарушил фразу. Слова проговаривала