vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова

Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова

Читать книгу Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Строптивая в Академии. Практика истинной любви
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
присутствие в комнате не помешало бы нам. Казалось, я умру, если остановлюсь. Задохнусь, если губы Вэйда не будут касаться моих. Упаду, если его руки отпустят мою талию. Погибну, если он покинет меня.

Не помню, как мы добрались до кровати, как разделись. Поняла, что это произошло, лишь когда по телу прокатилась сладкая судорога проникновения. Мы становились единым целом. Снова и снова. И так до самого пика. А после отдыхали, обнявшись, уставшие и счастливые.

— Уже стемнело, — опомнилась я, взглянув на окно.

— Прости, если занял тебя слишком надолго, — по усмешке в голосе Вэйда было очевидно, что ни капли не раскаивается.

Я легонько ударила его в плечо. Между прочим, не о себе волнуюсь. Трина так и не вернулась. Может, пыталась, но тут все еще были мы… занятые важным делом. Видимо, подруга решила переночевать где-то в другом месте. Извиняться мне завтра целый день.

Спать совершенно не хотелось. Я боялась упустить даже секунду этого момента. Вэйд, похоже, разделял мои чувства. Обняв одной рукой, он прижимал меня к себе, словно боялся, что я опять исчезну.

Приподнявшись на локте, я заглянула ему в лицо. Все-таки он чертовски красивый. Если бы еще не этот шрам… Мне Вэйд нравился и таким, но я не могла отделаться от чувства вины. Оно возникало каждый раз, когда я смотрела на Вэйда.

— Не понимаю, почему он не исчез, когда мы обменялись сателлитами обратно, — пробормотала я, проводя кончиками пальцев по шраму.

— Думаю, это символ нашей связи, — предположил Вэйд. — Если так, то я даже рад, что он остался.

Я хмыкнула. Все-таки он ненормальный, да и я тоже. Только двое чокнутых могли найти что-то положительное в той ситуации, в которой мы оказались.

Я не хотела говорить и рушить идиллию, но рано или поздно нам все равно пришлось бы это обсудить.

— Надо обменяться сателлитами обратно, — вздохнула я, снова устраивая голову на плече парня. — Турнир уже на днях.

Вэйд напрягся. Надеюсь, он не решил, что я согласилась на близость ради возвращения Кати. Я, конечно, люблю многоходовки, но не до такой же степени!

— И что потом? — мрачно поинтересовался он.

— Будем тренироваться, пока еще есть время, — пожала я плечами.

— Вместе? — уточнил он.

Я улыбнулась. Какое приятное слово. Вместе… До чего же оно мне нравится! Вот прямо до мурашек по коже. Само собой, наше «вместе» — это совсем не розовые облака и резвящиеся единороги. Наше «вместе» скорее мрачное и дико сложное, но я готова рискнуть и попытаться. А Вэйд?

Вывернуться из его объятий было непросто, но я это сделала. Потянувшись к прикроватной тумбе, я взяла нож для вскрытия писем и уже с ним повернулась обратно к Вэйду.

— Что, сейчас? — возмутился он. — Так не терпится вернуть пташку?

— А, может, это намек, — улыбнулась я. — И я просто хочу, чтобы ты еще раз меня поцеловал.

— Убери острые предметы из постели, и я это сделаю.

Вэйд попытался забрать нож, но я его остановила.

— Нам, в самом деле, лучше вернуть сателлитов на место.

— Ты права, — вздохнул Вэйд, а потом протянул руку: — Дай мне нож.

— Я могу и сама.

— Ага, чтобы как в прошлый раз располосовала себе полруки? Нет уж, лучше это сделаю я, — Вэйд все-таки забрал у меня нож. — К тому же я хочу кое-что попробовать.

Он приставил кончик ножа к фаланге моего указательного пальца и легонько надавил. На коже выступила жалкая капелька крови. Я даже засомневалась, хватит ли этого. Но потом Вэйд меня поцеловал, и посторонние мысли исчезли.

Прервав поцелуй, Вэйд поднес мою руку к губам и слизнул кровь с пальца. Но на этом он не остановился, а зачем-то проколол уже собственную фалангу.

— Что ты делаешь? — нахмурилась я.

— Пробую одну теорию. А ты лучше проверь сработал ли обмен.

В этот раз он позволил мне первой вызвать сателлита. Я не стала артачиться и позвала Кати. Золотой соловей появилась на изножье кровати. Наклонив голову набок, она окинула нас с Вэйдом взглядом и выдала:

— Идиллия.

Я резко села, не веря своим ушам.

— Скажи еще что-нибудь, — попросила я. — Что угодно.

— Я очень рада, что вы помирились, — заявила Кати. — Давно пора.

— Я тебя понимаю! — взвизгнула я от счастья. — Мы обменялись обратно, а я все равно тебя понимаю.

— Сработало, — раздался довольный голос Вэйда.

Я повернулась к нему. Он лежал в любимой расслабленной позе — на спине, руки за головой, на губах улыбка. Самодовольный мажор как он есть. Но это мой самодовольный мажор! И я его обожаю.

Хоть дракон и вернулся обратно к хозяину, я по-прежнему понимаю сателлитов. Я могу говорить с Кати! Это лучший подарок какой только мог сделать мне Вэйд. И я собиралась его отблагодарить. Очень горячо. Прямо сейчас.

— Спасибо, — выдохнула я с чувством и хотела поцеловать Вэйда, но он остановил.

— Я только что ранил себя, проведя половину ритуала, — напомнил он. — Так я передал тебе часть своего дара. Но если ты сейчас меня поцелуешь…

— Обмен снова состоится, — простонала я. — Что ж так все сложно! Мне что теперь нельзя тебя целовать?

— Пару дней придется потерпеть, затем, думаю, можно. Надо просто подождать, когда порез затянется. Он крохотный, это не займет много времени.

Я разочарованно вздохнула, но Вэйд прижал меня к себе и выдохнул в губы:

— Зато я могу целовать тебя, сколько душе угодно.

Что, собственно, он и сделал.

— Умоляю, отпусти меня! Я не хочу на это смотреть, — взмолилась Кати.

Заведя руку за спину, я, не прерывая поцелуя, развеяла сателлита. И мы продолжили уже без свидетелей.

Глава 21

Зимний турнир

Жаль, любовь не решает всех проблем. Хотя она определенно делает жизнь лучше, избавить меня от гранта Арклея она, увы, не в силах. И я, и Вэйд это отлично понимали.

Мы лежали в обнимку в кровати, смотрели на разгорающийся за окном рассвет и гадали, что же нам делать.

— Нужен кто-то более могущественный, чем Арклей, — в конце концов, сказал Вэйд. — Тот, кто сможет его остановить. Раз и навсегда.

— У тебя есть такой человек на примете? — спросила я без особой надежды.

Лично мне грант Арклей казался недостижимой величиной. Где взять кого-то более могущественного?

— Вообще-то есть, — глухо ответил Вэйд.

Мне не понравился его голос и то, как напряглось его тело.

— Кто? — уточнила я.

— Мой отец.

Я аж про рассвет забыла. Резко сев, я посмотрела парню в лицо. На первый взгляд он был в порядке, на сумасшедшего не похож. Но предложение

1 ... 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)