Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова
– В Танванию, – ответил Джейкоб Клифтон.
– Зачем? – спросила я.
– Хочу познакомить вас со своей названной сестрой – Эсми Дарстен. Она лучший врач из мне известных.
– И чем же она так хороша? – насторожилась я, чувствуя какой-то подвох.
– Это Эсми заменила мои разъеденные вредоносными парами первородных драконитов лёгкие на механические. Именно она подарила мне и ещё десятку таких же счастливцев как я вторую жизнь.
Мужчины удалились, пока я переваривала полученную информацию. Отвлек от раздумий меня ворчливый голос матушки:
– А ведь я всегда говорила тебе, Лукреция, что не нравится мне этот мистер Гибсон! И посмотри, к чему привело то, что ты меня не слушала!
Я улыбнулась. Матушка как всегда в своем репертуаре.
– Впредь буду внимательнее относиться к твоим словам, – ответила я.
– Матушка, как же так?! – влетел в помещение Итан и бросился ко мне. Парень схватил меня за руки и принялся рассказывать, как он переживал за меня, а закончил свой сбивчивый рассказ вполне ожидаемым вопросом. – И что же, теперь мы не вернемся в Верегос?
– Мистер Доунтон, как вам не совестно! – воскликнула Розетта вслед за матушкой и Итаном просочившаяся в помещение.
– Я много раз говорил, что мистеру Итану не помешает старый добрый ремень! – донесся голос мистера Лисмана.
– Как вы можете так говорить! – тут же принялась защищать своего воспитанника Розетта.
– А что? Разве воспитанный юноша стал бы задавать такие вопросы, когда матери нездоровиться?!
Я слушала словесную перепалку и улыбалась, искренне веря, что все будет хорошо.
Глава 22
– Я должна вернуться в Верегос, — упрямо заявила я, глядя на механика снизу вверх. Я снова могла видеть его упрямый подбородок, внимательные карие глаза, сейчас горящие, как и мои, упрямством, и хмурую морщинки между бровями.
Один глаз удалось сохранить, хоть зрение и стало намного хуже, а вот со вторым пришлось распрощаться. Его место занял новый – механический, с вкрапленным в него артефактом из старого мира. И хоть мне ещё долго придется привыкать к своему новому облику, это намного лучше, чем совсем ничего не видеть. К тому же у моей новой части тела была одна особенность – он одновременно являлся органом зрения, боевым артефактом и ещё обладал рядом полезных свойств, необходимых в арсенале настоящего шпиона. Джейкоб Клифтон и Эсми постарались на славу, придав моему металлическому глазу более привычный вид. Если особо не присматриваться, выглядело как декор, поэтому я быстро свыклась с мыслью, что теперь часть меня механическая.
– Не пойму, зачем тебе нужно возвращаться?! – негодовал механик. – Георг остался жив, после крушения дирижабля, и благополучно вернулся в Верегос, Нельсон мертв, а Брайан подготавливает партию новых защитных масок для осуждённых, добывающих первородные дракониты?
– Я должна закончить свои дела в столице и сдать полномочия, — ответила я.
–Но что если король не отпустит тебя?
– Должен отпустить. Я помогу ему вычислить сообщников Нельсона, а после потребую отставку. Пока рядом с ним эти люди, король не будет в безопасности. И Аврания тоже...
– Он никогда не будет в безопасности, потому что всегда найдутся охотники занять трон, — продолжал спорить Джейкоб.
Мы находились наедине, в одном из милых домиков небольшого городка Танвании, расположенного возле озера. В соседнем расположились все мои близкие, включая прислугу, нам же с Джейкобом очень хотелось побыть именно вдвоем, поэтому мы арендовали отдельный домик.
– Просто признайся – ты боишься, что я сама не захочу покидать столицу! –лукаво сказала я.
– Возможно. Я понимаю, что довольно сомнительное удовольствие скитаться в передвижной мастерской по всему свету.
– О, это невероятное удовольствие, — соблазнительно улыбнулась я, — Обожаю путешествовать, особенно в такой компании.
– Ты же все равно поступишь так, как считаешь нужным? – притягивая меня к себе, спросил Джейкоб.
– Ты как всегда прав, — ответила я, вставая на цыпочки, чтобы дотянуться до губ мужчины.
– Только обещай, что вернёшься, — прошептал он, накрывая мои губы своими.
– Обещаю, — тихо ответила я.
– В противном случае, я буду вынужден прилететь за собой лично...
Дальнейший разговор не получился, потому что мы были заняты куда более увлекательным занятием.
А утром я улетела в Верегос.
***
Столица встретила меня проливным дождем, от которого я тщетно пыталась скрыться под зонтом. Небо словно решило разом выбросить на землю все осадки, которые копило несколько месяцев.
Охрану я прошла без препятствий, что означало – я до сих пор являюсь своей при дворе.
Промокшая до нитки я вошла во дворец, прошла по знакомому холлу и остановилась напротив высоких ворот тронного зала.
– О, мисс Доунтон, вы вернулись, — радостно поприветствовал меня камердинер его величества – мистер Доминик Приман. – Я сейчас же доложу его величеству о вашем визите.
– Благодарю, мистер Приман. Рада видеть вас в добром здравии, — ответила я старичку, приветливо улыбнувшись.
– Я тоже очень рад видеть вас в добром здравии, — ответил мне мужчина и шепотом добавил. – А то при дворе ходили слухи, что вам убили на приисках...
Слухи были почти правдивы. Я действительно могла погибнуть, если бы Джейкоб Клифтон в последний момент не спас мне жизнь, но остальным знать об этом было необязательно.
– Благодарю за беспокойство, мистер Приман, у меня действительно были некоторые проблемы со здоровьем, но, как видите, я жива и здорова.
– И стали ещё краше, чем прежде, — получила я неожиданный комплимент от камердинера.
– Благодарю, — с улыбкой ответила я и подумала, что любовь заставляет меня сиять изнутри, и скрыть от окружающих это невозможно. Я вновь вспомнила время, проведенное с Джейкобом Клифтоном, и мне нестерпимо захотелось вернуться в уютный домик с черепичной крышкой на берегу прозрачного озера, где мы провели чудесные мгновения вместе.
Мистер Приман скрылся за дверьми, и вскоре меня пригласили в тронный зал.
Я волновалась, ведь не знала, что из произошедшего на приисках уже известно Георгу 17. Знает ли он об участии в событиях Джейкоба Клифтона? И о том, что я позволила ему уйти?
– Графиня Лукреция Доунтон! – оповестил мистер Приман зычным голосом мой приход.
– Скройся, — велел ему король, и старичка тут же как ветром сдуло.
Георг 17 восседал на своем механическом троне, способном по его желанию перемещаться по всему залу. Он был как всегда в окружении механических солдат – его неизменных спутников.
– Ваше величество, — присела я в приветственном книксене.
– Лукреция Доунтон, – повторил моё имя король, прищурив глаза.
Он внимательно изучал меня, подмечая все изменения, что произошли со мной за последнее время.
– А ты сильно изменилась с нашей




