vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Читать книгу Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Механический секрет графини Доунтон
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 45 46 47 48 49 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Не сомневаюсь, что вы на это способны, мисс Доунтон, ведь знаю вас очень хорошо - хладнокровно ответил мистер Гибсон. – Но если вы прикончите меня, то никогда не найдете своего сына, матушку и прочий сброд, который именуете семьёй.

Мы переглянулись с мистером Виерисом. Как ни крути, придется выслушать условия Нельсона. В противном случае мы рискуем лишиться родных.

– Что ты хочешь взамен информации о местонахождении наших людей? - спросила я и ткнула остриём ножа в горло мужчины. По шее тонкой струйкой стекла алая капля, но я лишь слегка оцарапала кожу, хотя с радостью бы лишила наглеца жизни.

– Во-первых, убери нож, — ехидно ответил Нельсон.

Я, нехотя, отодвинула лезвие от шеи мужчины и отступила на шаг.

Мистер Гибсон ловко поднялся на ноги и отряхнул одежду.

– Что дальше? – сухо спросила я.

Я старалась не показывать насколько взволнована, но на самом деле внутри у меня все клокотало от страха и злости. И злилась я по большей части не на Нельсона, устроившего весь этот спектакль, а на себя за то, что позволила подвергать своих близких опасности. Я была слишком самонадеянна, слишком уверена в собственных силах. Рассчитывала на свою ловкость во владении боевыми артефактами и не учла, что противник может оказаться хитрее.

Нельсон обвел меня вокруг пальца. Он знал мои сильные и слабые стороны и нейтрализовал первые и использовал вторые. Мужчина знает, что ради своей семьи я пойду на все.

– Раз уж мне не удалось провести все дела незаметно от тебя, моя дорогая, значит, буду действовать твоими же руками.

– Чего ты хочешь от меня? – нахмурилась я.

– Сейчас мы вместе явимся в город и проследим за тем, чтобы вся партия первородных драконитов отправилась в Верегос, — ответил мужчина.

– Решил подставить меня?

– Ну что ты, милая? Я все ещё рассчитываю, что ты станешь моей королевой. Просто хочу, чтобы ты уже сейчас начала принимать участие в делах королевства. А при твоём личном участии отправить дракониты по другому адресу будет намного проще.

– И после этого ты вернёшь мне моих близких?

– Возможно, — медленно ответил Нельсон, обходя меня по кругу. – А возможно, у меня будут ещё некоторые условия.

После этих слов мужчина с сальной улыбкой заправил выбившийся из прически локон мне за ухо.

Я поморщилась от отвращения.

– Чем же я хуже Джейкоба Клифтона? Не настолько знаменит? Так это поправимо. Скоро обо мне узнает не только вся Аврания, но и весь мир.

– Да нет же, меня мало интересует известность, — язвительно заметила я. – Просто Джейкоб Клифтон мужчина, а ты ничтожество, возомнившее, что способно управлять целым королевством.

– Лучше закрой свой симпатичный ротик, иначе никогда не увидишь своего сына! – прошипел Нельсон, наклонившись так близко, что едва касался моего лица.

Я вновь скривилась от отвращения. Ради Итана я потерплю общество этого слизняка, и даже выполню его требования. Но после ему точно не жить. Я лично расквитаюсь за унижения, которые вынуждена терпеть.

– И, дорогая, знай, что пока мы тут беседуем, твоего любовника ожидает стража, — лицо Нельсона так и светилось от удовольствия, когда он мне это сказал.

Я усмехнулась.

– Джейкоб не впервые попадает в лапы стражников, — сказала я. – Но почему-то до сих пор ему удавалось сохранить свободу!

– Надеешься, что он сумеет выпутаться из передряги и на этот раз? Зря! Я постарался сделать так, чтобы механик не смог сбежать на своей передвижной мастерской.

Я замерла. Откуда он знает о мастерской? Следил за Джейкобом?

Сердце сжалось от плохого предчувствия. Кажется, моя беспечность и нежелание верить в то, что мистер Гибсон предатель, способный причинить мне зло, обернулась боком не только мне, но и механику. Неужели из-за меня он лишится свободы?

– Давайте уже отправимся в город и покончим со всем этим! – сказала я решительно.

На самом деле мне нужно было покинуть замок и удостовериться в правдивости слов Нельсона. Если стража действительно явилась за Джейкобом Клифтоном, местные об этом точно наслышаны. К тому же нужно как можно скорее освободить родных, а для этого придется делать то, что сказал Нельсон.

Глава 20

– А ведь если бы я не испытывал к тебе чувств, ты была бы уже мертва, — задумчиво проговорил Нельсон, вновь подходя ко мне неприлично близко.

Я заметила, как мистер Виерис сжал кулаки. Мне и самой хотелось влепить наглецу смачную пощечину, но злить его было опасно. Что если в отместку он решит причинить зло моей семье?

– Я получил от своих соратников послание с приказом избавиться от тебя.

Я не стала говорить, что знала об этом. Пусть у меня останутся хоть какие-то секреты от этого типа. Лишь поджала губы и презрительно посмотрела на мужчину. Все же интересно, кто за всем этим стоит? То, что Нельсон лишь шестеренка механизма и так понятно. Значимая деталь, но все же лишь шестеренка. Но кто-то же управляет им и всеми остальными, причастными к этому заговору по свержению монарха! В то, что Георг мертв я не поверю до того момента, пока лично не увижу его тела. Наш король очень хитёр и изворотлив, не могу поверить, что он способен так запросто кануть в небытие. Если Георг 17 жив, у Аврании все же есть шанс на более-менее спокойное существование, в противном случае, королевство ждут смутные времена.

– Я все ещё хочу, чтобы ты стала моей королевой. Даже несмотря на эту нелепую связь с Джейкобом Клифтоном... Хотя, признаюсь, для меня это стало ударом в самое сердце. Я, конечно, понимаю, что ты не могла обратить внимание на простого извозчика, но теперь, зная, кто я на самом деле, может быть, изменишь свое мнение...

Неужели он считает, что я смогу быть с ним, после того, как угрожал моей семье? Но я решила проявить хитрость и воспользоваться своим женским очарованием.

– Признаюсь, я всегда считала тебя привлекательным мужчиной, Нельсон, но, ты прав – с извозчиком меня могла связывать лишь дружба.

– Так и знал! – самовлюбленно улыбнулся предатель. – Теперь же, зная, что я положением намного выше тебя, надеюсь, твоя симпатия расцветёт и превратится в такое же страстное чувство, как то, что давно поселилось в моем сердце.

"Не могу поверить, что приходится выслушивать это", – подумала я, едва сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.

Видите ли, мистер Гибсон испытывал все эти годы ко мне чувства. Как он говорит, любил. Но разве можно обманывать человека, которого любишь? Разве можно причинять его близким вред? Шантажировать своего любимого? Нет, то, чувство, что испытывает ко мне Нельсон что угодно только не любовь. Скорее

1 ... 45 46 47 48 49 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)