vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Внешность изменчива. Драконы согласны? - Ирина Иви

Внешность изменчива. Драконы согласны? - Ирина Иви

Читать книгу Внешность изменчива. Драконы согласны? - Ирина Иви, Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Внешность изменчива. Драконы согласны? - Ирина Иви

Выставляйте рейтинг книги

Название: Внешность изменчива. Драконы согласны?
Автор: Ирина Иви
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 47
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 43 44 45 46 47 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня.

– Рад снова видеть тебя, мужественная дева.

Я поклонилась дракону.

Фарлакс же уже внимательно оглядывал Валартэса.

– У тебя получилось! Ты смог понять, как избавиться от проклятия Огненного Аспида. Рад, что не ошибся в тебе. Но что случилось на этот раз? Теперь ты человек и не можешь обратиться в дракона.

– Происки того же мага. Поэтому мы и позвали тебя. Помоги нам добраться до Кайреха!

Снежный дракон покачал головой.

– Этот человек обладает магией Огненного Аспида. Я могу отнести вас в Кайрех, но это не спасет вас от него.

– И что же нам делать?

– Мы полетим в Хоршантэс. Там вы будете в безопасности. Вместе мы найдем выход из положения. Забирайтесь.

И он подставил нам крыло. Валартэс помог мне взойти на дракона и усадил перед собой, крепко обняв.

В Хоршантэсе нас приняли очень радушно, а все потому, что Фарлакс заявил, что мы – его почетные гости.

Нам выделили роскошные комнаты, накормили изысканным обедом, разрешили осмотреть замок от подвалов до шпилей самых высоких башен, если у нас возникнет такое желание. Фарлакс, убедившись, что с нами обращаются по-королевски, улетел, сказав, что вернется позже.

Вернулся он под вечер и собрал всех в одном из огромных залов замка.

– Дело, по которому мы собрались, касается не только наших гостей, – без долгих предисловий начал Фарлакс. – Как вы уже знаете, в Бэйриме появился последователь культа Огненного Аспида. Причем, не просто последователь, а талантливейший маг, которому доступны все знания и магия Огненного Аспида. Это младший принц Бэйрима и архимаг Иолантэса, Кристен Рискарн. До недавнего времени он никак не проявлял себя и не пользовался магией Огненного Аспида. По крайней мере, явно. Но теперь принц активно практикует запретные ритуалы и магию не только на территории Бэйрима, но и здесь, в Вестмаре. А потому это касается всех нас. Мы не можем оставаться в стороне.

– Фарлакс, но он все-таки принц. Принц дружественного нам королевства, – с сомнением в голосе заговорил один из жрецов. – Разумно ли нам вмешиваться?

Снежный дракон с гневом обратил взор на говорившего и выдохнул струю обжигающего холода, которая, покрыв пол морозными узорами, простерлась до самых ног незадачливого жреца. Тот побледнел.

– В тебе говорит трус! – рявкнул дракон. – Неважно, кто он! Он нарушил законы обоих королевств, практикуя магию Огненного Аспида, и должен понести наказание!

Фарлакс покачал головой, украшенной короной длинных изогнутых шипов и уже спокойным тоном обратился к нам с Валартэсом:

– Поведайте нам о том, чему были свидетелями. Расскажите, что уже успел натворить этот Аспид.

…Я в изнеможении опустила голову на прохладную подушку, пахнущую лавандой и с наслаждением потянулась.

Совет наш закончился глубокой ночью. Не скажу, что все прошло легко и гладко, но после нашего с Валартэсом рассказа уже ни у кого не возникло желания пустить все на самотек – слишком опасен был Кристен, чтобы оставлять его разгуливающим на свободе. И со временем, если ничего не предпринять, могущество его только усилится. А кто может сказать, чем это все обернется и для Бэйрима, и для Вестмара?

В общем, примерный план действий мы разработали. Жрецы клятвенно заверили нас, что окажут любую посильную помощь, не выходящую за рамки закона. А Фарлакс… Фарлакс сказал, что пойдет еще дальше, если того потребуют обстоятельства.

Кто же знал, что все пойдет совсем не так, как мы запланировали.

Глава 25

Мы решили задержаться в Хоршантэсе на пару дней – осмотреть древний замок и посетить его библиотеку. Когда еще такой шанс выпадет? Мы с Валартэсом подозревали, что никогда. Один из жрецов, Паттим, любезно согласился быть нашим проводником.

Осмотр замка мы начали с мрачных подземелий, постепенно поднимаясь все выше и выше. Что меня особенно поразило, так это прекрасный цветущий сад со множеством плодовых деревьев, расположенный в одной из башен. Башня это отличалась от всех остальных: стены ее и потолок были в форме прозрачной полусферы, так что растения получали достаточное количество света, а необходимая температура поддерживалась отопительной системой, представляющей собой хитрое переплетение труб, в которые поступала горячая вода.

Мы прошлись также по многочисленным залам, украшенным фресками с изображениями драконов, осмотрели храм, который сейчас пребывал в запустении. Все это заняло у нас много времени, и посетить библиотеку мы решили после обеда.

– Хоршантэс – это что-то невообразимое! – за обедом поделилась я с Валартэсом впечатлением, которое на меня произвел древний замок. – Хотела бы я посмотреть, как тут было во времена чистокровных драконов.

– Да, – задумчиво протянул дракон. – Величина и размах его впечатляют. – Но будь я древним драконом, пожелал бы себе местечко поуютнее и покомфортабельнее. Слишком уж тут аскетично.

– Наверное, для суровых древних драконов – самое то. А современные драконы – существа слишком изнеженные, – подколола я его. – Признавайся, вы и спите небось на подушке у камина, свернувшись клубочком и прикрыв нос хвостом?

– Не знаю, как спят другие драконы, – совершенно серьезно ответил Валартэс. – А как предпочитаю спать я, ты скоро узнаешь. Когда поженимся.

Я почувствовала, как щеки мои заливает горячий румянец. Это он на что же намекает?!Поженимся! Но ведь мы и жених с невестой временные, ненастоящие! О какой же свадьбе может идти речь? Впрочем, выяснять все это сейчас мне совершенно не хотелось – буду и дальше тешить себя сладкими мечтами о том, что такой исход возможен.

А Валартэс, прервав мои размышления, воскликнул:

– Лисичка! Да ты никак покраснела?! И словно воды в рот набрала? Я поражен. Куда подевалась вся твоя бойкость и язвительность?

Куда-куда… Я неопределенно пожала плечами.

– Пойдем уже в библиотеку.

Дракон усмехнулся.

– Тебе так не терпится закопаться в груду старых, пыльных фолиантов?

– Читать я люблю! – сердито ответила я.

– Подумать только! Какой образцовый книжный червь мне достался.

Впрочем, в библиотеке я убедилась, что дракон куда червивее меня! Он ходил вдоль книжных шкафов и стеллажей, удивленно цокал языком при виде очередной редчайшей и древнейшей книжной находки. Руки его с удовольствием касались кожаных переплетов, скользили по золотому тиснению букв, обводя каждый изгиб, каждую закорючку. Я завороженно наблюдала за ним, позабыв о книгах.

– И кто тут червь? – наконец не выдержала я.

Дракон с отсутствующим видом посмотрел на меня.

– Ты что-то сказала, Лисичка?

Я фыркнула.

– Ничего-ничего, не отвлекайся.

И, улыбаясь, отвернулась к книжной полке. Протянула руку, чтобы взять книгу, привлекшую мое внимание. Но не успела. Сильные руки обвили мою талию, я почувствовала горячее дыхание на своей шее, а в следующий миг ее обжег поцелуй. По телу побежали мурашки.

– Моя Лисичка.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)