Лекарь для дракона - Майя Фар

Читать книгу Лекарь для дракона - Майя Фар, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Лекарь для дракона - Майя Фар

Выставляйте рейтинг книги

Название: Лекарь для дракона
Автор: Майя Фар
Дата добавления: 13 сентябрь 2025
Количество просмотров: 102
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 43 44 45 46 47 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другим: ушла мрачность, исчезла морщина между бровей, которая, казалось, всегда была у него.

И он показался мне мальчишкой, когда сказал шутливо, всё так же улыбаясь:

— Этого я вам обещать не могу. Но я постараюсь.

Глаза его сверкнули. И вдруг я поняла, что флиртую с ним, потому что ответила:

— Но я не могу сегодня. У меня завтра практическая часть экзамена.

— Хорошо, — на полном серьёзе кивнул он. — Если я это сделаю, то только после того, как вы сдадите экзамен, — и генерал улыбнулся.

— Дарн, а вы женаты? — снова спросила я, так и не придумав с чего начать.

— Я уже говорил вам, что это сложный вопрос, — генерал вздохнул, и повторил то, что уже говорил, — я был женат. Но у нас, у драконов, всё сложно: если не устанавливается связь, то не может быть детей.

— А у вас как? — спросила я.

— Я не могу находиться рядом со своей супругой, — сказал он. — Потому что у нас… Простите, я забыл этот термин.

— Плацениум, — напомнила я, потому что как раз учила это к экзамену.

— Да, именно такой термин мне назвал королевский целитель. Связь установлена через жизненную силу.

У меня вздрогнула рука, я вдруг испугалась: «А что, если я сейчас, гуляя рядом с ним, подвергаю риску себя и своего ребёнка?»

— Не надо пугаться, — сказал дер-генерал. — Это относится только к той женщине, которая стала моей женой.

Но руку у него я всё-таки забрала, и генерал не стал снова пытаться взять меня за руку.

Странным образом мы вышли на ту же площадь, где ещё недавно «огневушки» танцевали каластерру.

Здесь всё ещё продолжались танцы, музыка весело звенела.

— Давайте потанцуем, — вдруг сказал дер-генерал.

Я подумала, что от одного танца ничего страшного не случится. Даже если у меня с ним странная связь…

Но он закружил меня, слегка приподнимая на быстрых поворотах, так что я даже не успела запыхаться. Когда танец закончился, мы остановились, но он не отпускал меня.

— Леди… — снова сказал он.

Я открыла рот, чтобы его поправить, но он приложил палец к моим губам.

— Вы сегодня подарили мне счастье. Я бы очень хотел, чтобы мы с вами встретились раньше… и чтобы вы носили моего ребёнка.

Назад мы возвращались молча. Я пожалела о том, что не сказала ему правду. Но я не могла себе представить, как я это сделаю.

Представила его лицо после того, как я ему скажу:

«На самом деле я никакая не госпожа Бофор. На самом деле я ваша жена и жду вашего ребёнка. А вы гад и жадина: отправили меня без денег в разрушенный дом…»

И самой стало смешно. Это даже звучало странно, и я решила, что надо бы посоветоваться с кем-нибудь. Ну, например, с лекарем Сайеном.

Или, ещё лучше, с бароном Аронаром: он же и сам дракон, значит, поможет мне разобраться, как лучше это сделать.

Когда я вернулась в Академию, в выделенную мне комнату, то просканировала себя на предмет ухудшения здоровья. Но никакого оттока жизненной силы не было. Напротив, создавалось впечатление, что силы у меня прибавилось.

Я усмехнулась и подумала: «Может быть, связь начала действовать наоборот? И теперь не он у меня эту силу отбирает, а я у него?»

Стало даже забавно, как бы меня ни обвинили в том, что я генералов ослабляю.

Но решила подумать об этом потом. Сейчас усталость взяла своё, и сил оставалось только на то, чтобы сполоснуться и лечь спать, чтобы завтра со свежей головой пойти и сдать всё-таки этот экзамен, получив квалификацию лекаря.

Глава 37

Во время экзамена произошло удивительное событие, мне вернули мою шляпку и выдали сертификат лекаря второй ступени.

Каким-то совершенно потрясающим образом девочка, которую я спасла, оказалась внучкой главного королевского целителя. Его зять, который и прогуливался с дочерью, не нашёл меня, чтобы отдать шляпку, но рассказал отцу своей супруги о том, как я помогла его дочери.

Королевский целитель проверил внучку, заметил воздействие лекарской магии и пришёл в Академию, чтобы узнать, кто из студенток спас его любимую внучку. Но, конечно, никого из студенток с похожей магией не нашёл и уже собирался уходить, и тут ему навстречу попался ректор Академии, профессор Крейтус. Увидев у него в руках знакомую шляпку, он спросил:

— Какими судьбами, целитель Кайлеан? Нет, я всегда рад видеть вас в стенах нашей Академии, но так необычно видеть вас здесь! — профессор Крейтус выразительно посмотрел на женскую шляпку в руках старого целителя, и добавил: — Вы здесь кого-то ждёте?

— Нет, я не жду, — сказал королевский целитель, — я разыскиваю. Вчера на Дворцовой площади чуть было не произошло несчастье с Лионой, моей внучкой, и мне сказали, что её спасла неожиданно оказавшаяся рядом лекарка, но мой зять не удосужился узнать имя спасительницы, только вот, — и целитель показал шляпку, которую продолжал держать в руках.

Профессор Крейтус внимательно посмотрел на шляпку и сказал:

— Кажется, я знаю эту лекарку.

Целитель Кайлеан оживился:

— Она ваша студентка?

— Ну, не совсем студентка, — ответил профессор. — Но сегодня она сдаёт вторую часть теста на лекаря.

— О, вольнослушательница?

— Да, можно и так сказать. Её рекомендовал лекарь Сайен из Сартаиса. Она работает у него в госпитале.

— Неужели?! — удивился королевский целитель. — Там у лекарей большая практика.

— Да, особенно до объявленного перемирия, — подтвердил ректор Академии, и пригласил целителя: — Пойдёмте, если у вас есть время, то, как раз сейчас начинается практическая часть экзамена.

Так я познакомилась с главным королевским целителем, который сразу определил во мне драконицу. Лекари вообще особенные маги, и если от драконов ещё можно было спрятать свою сущность, то целители видели всё. Они сразу понимали, кто перед ними.

Я даже не подозревала, что в комиссии теперь ещё и королевский целитель, просто выполняла задания. На каком-то этапе мне показалось, что меня пытаются «завалить», потому что мне дали действительно сложное задание, … сложное… для женщины этого мира. Но не для меня.

Задание заключалось в том, что нужно было продемонстрировать механическое умение, навыки хирурга без магии. И несмотря на то, что руки были не мои, память о том, как всё делать, была моей. Все операции, которые нужно было произвести

1 ... 43 44 45 46 47 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)