Лекарь для дракона - Майя Фар

Читать книгу Лекарь для дракона - Майя Фар, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Лекарь для дракона - Майя Фар

Выставляйте рейтинг книги

Название: Лекарь для дракона
Автор: Майя Фар
Дата добавления: 13 сентябрь 2025
Количество просмотров: 102
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 42 43 44 45 46 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ректора Академии на территорию не пускали. Но я не мог просто так уйти, мне надо было её увидеть, я не отдавал себе отчёта, что я ей скажу, но стоило только представить, что завтра с утра я улечу, и меня не будет месяц, в может и больше, как всё внутри начинало жечь огнём.

Просто сказать, что … на этом моменте моя фантазия заканчивалась, но я был уверен, что как только увижу её, то сразу пойму, что надо спросить.

И я уже подумал о том, чтобы вернутся во дворец и выяснить, где искать ректора, как вдруг из-за спины раздался голос:

— Дер-генерал?

Глава 36

Я решила прогуляться перед тем, как идти в Академию, потому как завтра у меня практическая часть тестирования, а времени до сна ещё предостаточно, и, если я пойду в Академию сейчас, то начну себя накручивать, а мне это не надо.

Даже лекарь Сайен сказал: «Лия, просто делай то, что знаешь, не задумывайся, и ты всё успешно сдашь.»

Я стала прогуливаться, ориентируясь на людей, которые, красиво одетые куда-то спешили, и я тоже пошла вслед за ними. И вдруг я услышала музыку, свернула на улицу, откуда она раздавалась, и вышла, на ещё одну маленькую площадь, а там танцевали те самые танцовщицы калластерры – танца огня, про который рассказывал Рено Сайен.

Я встала вместе с остальными, чтобы посмотреть и … пропала, это была какая-то магия, да что там, это было круче магии, они были словно из сказки, «девчушки-огневушки», я смотрела и не могла оторваться, да ещё и музыка такая зажигательная, что мне самой хотелось пуститься в пляс.

Внезапно одна из огневушек подбежала ко мне и поклонилась:

— Госпожа, мы рады, что вы пришли к нам, это большая честь, — сказала она.

Я ничего не поняла. Сначала подумала, что они хотят чаевые или деньги. У меня было немного мелочи, я достала её, но девушка замотала головой:

— Нет, нет.

Вдруг подбежали остальные, и они стали водить вокруг меня хоровод. Люди расступились, освобождая пространство, вокруг меня взметнулось золотое пламя. Мне стало тепло, и внутри тоже стало тепло. Я почувствовала, что та тревога, которая снедала меня, и беспокойство ребёнка, которое я чувствовала весь вечер, ушли.

Вдруг стало ясно, что всё будет хорошо. Огонь вокруг меня смыл всё то, что тревожило, то, о чём не надо было тревожиться. И мне показалось, что вот сейчас, сейчас я пойму, зачем я здесь, где на самом деле находится правда.

Но хоровод распался, и огневушки побежали по всей площади, разнося пламя и свет. Люди пели и хлопали. Я ещё немного постояла, но танец больше не повторился.

Пришли другие музыканты, заиграли совсем другую музыку. Люди начали танцевать. Ко мне подошёл сначала один мужчина, потом, увидев, что я беременна, отошёл. Второй тоже испугался, да я и сама не очень хотела танцевать.

Я решила никого не смущать и пойти уже отдыхать в Академию. На улице было тепло, мягко горели фонари, музыка с площади летела мне вслед.

Я шла. В голове у меня звучала музыка, под которую танцевали «огневушки», почему они окружили меня, что во мне такого, кроме того, что я попаданка?

Я вспоминала это пламя. Мне казалось, что протяни я руку, и оно бы не обожгло меня, потому что это было что-то родное, что-то моё, что-то, что было частью меня. Почему, я не знала. И не было никого, чтобы ответить мне на этот вопрос.

Темнело. Чем дальше я отдалялась от центра, тем более тусклым казался свет фонарей. Я поспешила покинуть безлюдную улицу и выйти на широкий проспект, ведущий к Академии.

И вскоре я подошла к крепостной стене, окружавшей Академию, и вдруг увидела знакомую фигуру: мощный, широкоплечий, мрачный, он вышагивал возле стены, словно размышляя, разнести её или перепрыгнуть через неё.

Обойти его не было никакой возможности. Поэтому я подошла и спросила:

— Дер-генерал?

Он обернулся. Глаза его загорелись. Я впервые так близко увидела вертикальный зрачок, сияющие бронзовым золотом глаза, и не смогла отвести взгляд.

— Леди… — сказал он.

— Госпожа, — поправила я его.

— Простите. Я смотрю на вас и не понимаю, почему я должен называть вас «госпожа». Вы леди, вы… — сказал он, и мне стало страшно, что он сейчас скажет и я поспешила перебить его:

— Дер-генерал, вы ошибаетесь.

— Простите, госпожа. Я пришёл сюда, чтобы найти вас. Простите, что ужин получился несколько испорченным. Я не понимаю, что со мной произошло… — генерал замолчал, прикрыл глаза, сделал глубокий вдох, выдохнул и вдруг сказал: — Вы позволите взять вас за руку?

И он сделал полшага ко мне.

Я непроизвольно спрятала руки за спину.

Генерал заметил этот жест и отступил.

— Простите, госпожа Лия. Просто я завтра улетаю, и меня, возможно, не будет какое-то время. Я хотел попрощаться.

— До свидания, — сказала я ему.

А он смотрел мне в лицо и молчал.

И я поняла, что не хочу прямо сейчас уходить от него. Мне нравился этот взгляд, жадный, ненасытный, мужской.

Мелькнула мысль: «А может быть, рассказать ему?..» И только я стала собираться с мыслями, как вдруг он заговорил:

— Госпожа Лия, а вы очень торопитесь? Давайте мы с вами немного прогуляемся.

Я подумала, что во время прогулки, может быть, будет удобнее поговорить, но, вспомнив, чем закончился ужин, спросила:

— А вы обещаете от меня не убегать?

— Слово генерала, — улыбнувшись, сказал он.

— Смотрите, дер-генерал, если убежите, я больше не поверю ни одному вашему слову, — нарочито строго сказала я, сдерживая улыбку.

Генерал вздрогнул.

Мы пошли вместе, и как-то незаметно он всё-таки взял меня за руку. Отчего-то мне стало спокойнее, и я вдруг заметила, что и ему стало спокойнее, когда он держал меня за руку.

«Неужели это связь между мной, им и нашим ребёнком?» — подумала я.

«Как-то неправильно всё получается. Надо ему рассказать», — решила я и начала говорить:

— Дер-генерал…

— Простите, госпожа Лия, могли бы вы называть меня Дарн?

— Просто Дарн? — спросила я.

— Да.

— И это ничего не будет значить? Я не буду вам должна, и вы не будете иметь права унести меня в небо, спрятать в своей пещере? — решила я сразу уточнить, а то мало ли.

Генерал улыбнулся. И его лицо вдруг стало совсем

1 ... 42 43 44 45 46 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)