Бесприданница для дракона - Елена Байм
Я стояла пораженная его словами, неужели не так поняла?! И он даже готов жениться?! На разведенной с ребенком? Отец ведь не одобрит…
- Элания, иди-ка ко мне. – влезла в наш разговор леди Реджиния. – Мы сыграем в прятки, мама с папой пусть спрячутся, а мы будем искать.
Элания радостно вскрикнула, она очень полюбила играть в прятки, и попросилась к бабушке. Шейтон ее опустил.
Я смотрела на всех в растерянности.
- Чего стоите? Прячьтесь! – со смехом произнесла графиня. - У вас будет минут пять.
Графиня нам подмигнула. Шейтон схватил меня за руку и побежал. Я бежала вместе с ним машинально, пытаясь разобраться, что происходит.
Вдруг он втолкнул меня в скрытую нишу, прижал к стене.
- Думала от меня уйти? – прошептал так горячо… что сразу вспомнилась ночь… - Даже не вздумай так думать. Ты – моя. Я тебя где угодно найду и верну.
- Но… - я хотела возразить, но не успела. Шейтон меня поцеловал. И тут же раздался крик:
- Нашла! Нашла! Баба, смотли, длакон целует деву.
Мы рассмеялись. Дракон прижался к моему лбу и прошептал:
- Я люблю тебя…
55. Вопросы леди Реджинии
Вот так, всем дружным составом мы пошли завтракать. Брунгильда сегодня на славу постаралась, напекла ароматных булочек и пирожков. После каши я сразу налегла на мучное.
Леди Реджиния странно на меня посмотрела.
- Скажи, Лияна, а где твоя семья? Где мать и отец?
Я постаралась отклониться от темы. Воспоминания настоящей Лияны были обрывочны, и я могла ошибиться.
- Мать я не помню, отец скоропостижно скончался пять лет назад. Меня последние годы воспитывал опекун.
Но графиня не успокаивалась.
- А как звали твоего отца?
- Лайнет ди Кроуф. – сказала я, а сама надеялась, что выговорила правильно его имя.
- А кем он был? Дракон или человек?
Я удивилась ее вопросу.
- Он был обычный человек, барон, у нас было приличное родовое поместье.
И только произнесла, как тотчас пожалела, вдруг графиня начнет дальше расспрашивать.
- А кто твоя мать? Были ли драконы у нее в роду? Может быть она бастард, но ее происхождение скрыли?
- Ба, что за вопросы! Я против того, чтобы ты расстраивала Лияну и наговаривала на ее мать. Я уверен, она была прекрасной женщиной, как и ее отец. Это все опекун. Не удивлюсь, если Морвейн ему приплатил, чтобы прибрать их поместье к рукам. – вмешался Шейтон, и я была ему благодарна.
Я сидела пунцовая, стараясь лишний раз не поднимать головы, чтоб не привлекать к себе внимание.
- Леди Лияна! Леди Лияна, к вам гость!
Брунгильда даже не подозревала, как она только что меня сильно выручила.
Я поднялась, сделала легкий поклон и помчалась в гостиную. Только бы графиня не пошла вслед за мной!
Пока шла по лестнице, то и дело оглядывалась. Но никого.
Тяжелый груз упал с сердца. Надо будет вечером сесть и продумать свою родословную, постараться что-нибудь еще вспомнить.
И только вошла в гостиную, как сразу же замерла. В самом центре стоял Габриэль, симпатичный сын старосты.
Я попятилась, но тотчас взяла себя в руки. Чего мне бояться? Я ничего дурного не делаю.
Сделала два шага вперед.
- Приветствую, Габриэль.
Он поклонился:
- Рад вас видеть, леди Лияна.
- У вас какие-то срочные новости?
Парень внимательно на меня посмотрел и кивнул.
- До меня дошли слухи, что вы искали на рынке семена овощей, расспрашивали про их свойства.
Я насторожилась.
- Так вот, я в прошлый раз вам не сказал, но я учился в академии и хорошо разбираюсь в земледелии. Я сам лично собрал лучшие образцы овощей, их семена. Но когда вернулся к отцу, то узнал, что земля испорчена и не стал рисковать, все-таки образцы дорогие, каждый по пять золотых. Но ради вас… вам… я готов их отдать.
А вот это было подозрительно.
- Но при одном условии.
Я усмехнулась. Так и знала, что будет непросто.
- И что за условие? – я все-таки решила узнать, чтобы понимать, чего он от меня хочет и с чем связано его повышенное внимание.
- Чтобы вы вместе со мной проводили свои эксперименты.
Я подняла бровь.
- Что значит вместе?
Парень смутился. Машинально взял в руки рядом стоящую вазу и в смятении чуть не уронил.
- Видите ли, мне надо набираться опыта, я хочу ехать в столицу, чтобы наняться Управляющим к дракону - наследнику рода. И если на этих истощенных землях получится что-то вырастить, это будет отличнейшей рекомендацией для меня.
В принципе, я его понимала. И, наверное, сразу бы и согласилась. Но меня смущал взгляд, которым он смотрел на меня. В отличие от его поведения в нем не было и намека на неуверенность и растерянность, наоборот, он был четким и с какой-то хитринкой.
Я сомневалась.
С одной стороны, мне очень хотелось провести опыты с овощами, ведь если что-нибудь прорастет Шейтона ждет успех. А с другой стороны, интуиция подсказывала, что общение с Габриэлем до добра точно не доведет.
А еще хуже, если пойдут слухи, что разведенная леди и молодой юноша, тайно встречаются, а еще хуже – любовники.
- Ну так что? Вы согласны?
Я хотела попросить время, чтобы как следует все обдумать, и посоветоваться с Блайдом. Но тут за моей спиной раздался громкий и уверенный голос Шейтона:
- Мы согласны. Можем пойти прям сейчас, считаю, нам нечего ждать.
А вот сейчас Габриэль растерялся по - настоящему…
- Э-э-э. Простите сэр Блайд, но я звал только леди Лияну.
Однако дракон так выразительно на него посмотрел, что Габриэль попятился и побледнел…
- Я, наверное, пойду... - и только юноша собрался повернуться и удалиться, как Шейтон в пару секунд оказался возле него и требовательно произнес:
- Мы пойдем с тобой. Посмотрим на образцы, что ты собрал.
- Но...
- Я не спрашивал твоего мнения. - кажется, дракон был очень сильно рассержен.
56. Поездка
Как оказалось, Габриэль приехал к нам в экипаже. И хоть я не была склонна обсуждать или сплетничать, но этот факт почему-то встревожил. Откуда у сына старосты деньги на такие поездки?
Разве не логичней, приехать на




