vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова

Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова

Читать книгу Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Строптивая в Академии. Практика истинной любви
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
дни. Но сперва холодный душ, а еще лучше ледяной. Без этого заснуть точно не выйдет.

Воду в душе выкрутил на максимум. Но ледяные капли били по коже, не принося облегчения. Первые вовсе чуть ли не испарились с шипением, до того Вэйд был разгорячен.

В итоге он провел в душе намного больше времени, чем рассчитывал. Долго стоял, упираясь лбом в стену, пока вода лупила по спине. Вот этими руками он касался Диондры, а потом сам же ее отпустил. И теперь все тело ноет от неудовлетворенного желания. Буквально жжет изнутри. До чего же погано быть правильным!

Быть эгоистом намного приятнее. Эгоисты спят, с кем хотят, пока правильные занимаются «самодеятельностью» в душе. Нет, Вэйду категорически не нравилось быть правильным.

Поселиться в душе навеки было невозможно, и Вэйд вернулся в спальню, где Диондра мирно дремала в его кровати. Он замер в изножье, любуясь. Ни на день нельзя ее оставить, обязательно влипнет в неприятности. Ничего, теперь он рядом и не допустит, чтобы ее обижали.

Вэйд лег в кровать, и Диондра тут же к нему потянулась. Даже во все она хотела быть ближе. Пристроив голову на его плече, она сладко засопела, и его веки тоже отяжелели.

Это был новый опыт. До этого Вэйд никогда не оставался на ночь с девушками, всегда спал один. Казалось, некомфортно делить с кем-то кровать, но на удивление было приятно.

Засыпая, Вэйд подумал, что утром надо будет разобраться с Мороком. Как он мог не почувствовать внешнего воздействия на Диондру? А если почувствовал, почему не нейтрализовал? Девчонка совсем избаловала дракона, пора за него взяться.

Глава 2

О внешнем воздействии

Сейчас

Мне все-таки удалось расколоть Вэйда. Пришлось надавить на самое больное — на самолюбие мажора. Для этого я применила его же тактику ехидства.

После того, как он в очередной раз ушел от прямого ответа, я хмыкнула:

— Что ж, все понятно. Может, что-то между нами и произошло, но, видимо, запоминать там особо было нечего.

В ответ Вэйд испепелил меня взглядом. Не понравилось ему, видите ли, что я усомнилась в его умениях. Зато после этого он обстоятельно и подробно пересказал события вчерашнего дня, заставляя меня то краснеть, то бледнеть, а то вовсе мечтать исчезнуть.

— Ты вырубил меня магическим способом? — опешила я.

— Между прочим, это посоветовал твой сателлит, — оправдался Вэйд.

Я плюхнулась на диван и закрыла лицо ладонями. Нет, я не злилась, я в очередной раз сгорала от стыда. Рассказ Вэйда подтвердил то, что я сама помнила. А я-то до последнего надеялась, что мне это приснилось! Но, увы, я, в самом деле, вела себя как доступная уличная девица.

Определенно, я вчера была не в себе. Все, о чем могла думать — мне нужно соединиться с источником. Меня вел инстинкт.

Мы с Вэйдом будто поменялись ролями. Не верилось, что он не воспользовался ситуацией. Он там в столице не ударился случайно головой? Подобное поведение никак не вязалось с Даморри, которого я знаю.

Неужели я теперь… могу ему доверять? Определенно, сегодня день открытий.

— Призови, пожалуйста, Морока, — нарушил Вэйд молчание. — Хочу обсудить с ним кое-что.

Я, вздохнув, повиновалась. Пусть лучше он общается с драконом. Я все равно от неловкости язык проглотила. Так и сидела, скукожившись, с закрытым лицом на диване, пока Вэйд выяснял отношения с Мороком.

— Как ты мог не заметить магическую брешь? Чему тебя учили? — возмущался Вэйд.

— Сам не знаю, — бормотал в ответ Морок. — В свое оправдание могу сказать лишь то, что обмен сильно ослабил мои способности. Я уже не так хорош…

— Ладно, ты не почувствовал это магически, но где была твоя логика? Или ты не заметил, что с ней что-то не так?

— Ну, она постоянно мерзла…

— Вот! Это верный признак. Никчемный ты дракон, — припечатал Вэйд.

Мне стало так обидно за Морока, что я забыла о собственных душевных муках. Убрав руки от лица, я увидела необычную картину. Дракон сидел на столе. Сейчас он был размером не больше Кати. Бедняга уменьшался на глазах под гнетом обвинений хозяина.

— Хватит, — вмешалась я. — Не один Морок виноват. Я тоже хороша. Надо было сообразить, что со мной что-то не так.

Вэйд лишь махнул на меня рукой. Не очень-то он большого мнения о моих способностях.

— Ладно, — смилостивился он. — Давайте подумаем, как найти того, кто это с тобой сотворил.

— Разве это не случайность? — нахмурилась я.

— Конечно, нет, Диондра. Кто-то умышленно причинил тебе вред, — раздраженно ответил Вэйд.

А я вздрогнула. Он впервые назвал меня по имени. Хотя нет, ночью тоже называл, но я помнила те события так, словно они происходили не со мной. Как если бы я наблюдала со стороны за чужой жизнью.

Непривычно было слышать свое имя из уст мажора. Вэйд и сам, сообразив, что сказал, замер. Нас накрыло куполом этой тишины, время замедлилось, а, может, вовсе исчезло, и только сердце в груди отсчитывало секунды — тук-тук-тук.

Столько всего между нами было за этот семестр. Ненависть, вынужденное сотрудничество, поцелуи… но именно сейчас мы стали ближе. И я, и Вэйд это почувствовали.

Неловкая пауза затянулась, и я заполнила ее крайне важным вопросом:

— Меня, что же, пытались убить?

— Не думаю, — качнул головой Вэйд. — Случившееся очень похоже на обычную студенческую шалость. Мы на первом курсе тоже таким баловались. Берешь чью-то вещь, заговариваешь, а дальше все, что с ней происходит, отражается на хозяине. Иногда было забавно. Помню, однажды мы бросили заговоренную вещь в печь, так ее хозяину было так жарко, что он сорвал с себя одежду прямо в столовой, — Вэйд усмехнулся воспоминаниям, но заметив, что я не разделяю его веселье, добавил: — Хозяин вещи, разумеется, не пострадал.

— Тогда почему мне так было плохо?

— Ты и так теряла энергию из-за обмена сателлитами, поэтому на тебе все сказалось сильнее.

Меня не особо успокоило его объяснение. Послушать Вэйда, так теперь любая мелочь может стать для нас смертельной. Один плюс — тот, кто это сотворил со мной, похоже, не в курсе обмена.

— Шалость? Мы с Мороком были на краю гибели из-за шалости? — не могла поверить я. — Кто вообще так поступает с другими? Я хочу знать, кто это сделал. Он заслужил хорошего пинка! Как это выяснить?

— Только магически, — поморщился Вэйд.

Я понимала его тревогу. Снова применять магию, снова терять энергию… с каждым разом ее восстанавливать все сложнее. В глубине души я боялась, что однажды наступит момент, когда уже ничего

Перейти на страницу:
Комментарии (0)