Вампиры наклюкались! - Малиновая Карамель

— Скромность в наше время редкость. — заметил внимательный Жарон, став более серьёзным. — Но не стоит стесняться просить о чём-то меня или кого ещё в этом доме. Вы — будущая госпожа Дарсо, а значит хозяйка этого дома. — разъяснял мне, словно маленькой, но от его слов мне стало чуточку проще.
— Жарон прав. — обнял меня за плечи Кармин. — Сегодня вечером мы вернёмся в особняк и представлю тебя остальным слугам. Если захочешь что-то поменять в интерьере или на территории, я не против, действуй. Для меня главное, чтобы ты чувствовала себя тут счастливой.
Приятно, когда о тебе так заботятся. Он не просто привёл меня в свой дом, но захотел сделать его нашим совместным, давая мне право его менять. В этом месте я буду хозяйкой не только на словах.
Пока я обдумывала эту мысль Кармин помог залезть в карету, сев рядом и взяв в свою ладонь мою, переплетя пальцы и оставив влажный поцелуй на тыльной стороне. После он не отпустил меня. Положил наши переплетённые руки к себе на колени, разглядывая кольцо с розовым камнем.
Не нужно было слов, что бы понять, как он рад быть моим мужчиной. Я не отставала от него. Счастливая улыбка не сходила с моих губ всё утро и всю дорогу до дворца.
…..
Когда мы прибыли во дворец нас сразу пригласили в кабинет короля. Он сидел за большим столом, как всегда величественный, дружелюбный и одетый с иголочки. Лишь короны и мантии не было на его плечах.
Одет Сантос был в стального цвета костюм с бирюзовой рубашкой. Чёрные волосы волной стекали на плечи, обрамляя аристократические черты лица с высокими скулами, полными губами и сапфировыми глазами, украшенными длинными ресницами.
— Рад вас видеть в добром здравие, Клюква. — встал со своего места монарх, когда мы зашли в помещение. — Признаюсь честно, когда утром Мавва сообщила мне, что вас нет в покоях и постель не тронута я подумал о худшем. Но слава всем богам, вы оказались не в руках предателя, а под крылом моего советника. — тут Сантос бросил хмурый взор из-под бровей на Кармина. — Который мог бы поставить меня в известность касательно своих планов. Я не так молод, чтобы переживать попусту.
— Прости, Сантос. — помогая мне присесть, склонил голову вампир. В его голосе слабо слышалось раскаяние, но больше радость и довольство. — Но могу тебя заверить, что отныне заботу о Клюкве я беру полностью на себя.
— О, как! — весело усмехнулся король. — И с чего такая прыть? И главный вопрос, согласна ли сама Клюква на такое? — кинул на меня быстрый взгляд Сантос, но сразу в упор уставился на Кармина. — Я бы дважды подумал, ведь вампиры не отпускают свою вторую половинку, по себе знаю. — немного грустно усмехнулся Сантос.
Я помнила об умершей королеве, и о том, что король не женился повторно. Видимо вампиры любят лишь раз, а когда теряют свою половину остаются верными им до конца. От этого на душе стало немного печально, ведь Сантос молодой и красивый мужчина, но найти новую любовь даже не думает. Кажется, будто часть его самого умерла вместе с его женой. Но он продолжает жить ради своего ребёнка и страны, а для этого у человека должна быть железная воля и сила духа.
— Я не сомневаюсь в своём решение, Ваше Величество. — перешла на официальный тон, чтобы показать степень осознанности и важности момента. — Кармин мне понравился сразу и с каждым днём чувство лишь усиливалось. — было неловко открываться перед королём, но я хотела, чтобы он понял, между мной и его советником всё серьёзно. — Когда он предложил мне выйти за него, я чуть не взлетела в небеса.
— Это ты можешь. — подбадривающе сжал мои плечи Кармин, что во время разговора стоял позади моего кресла, словно опекая от возможной опасности с тыла.
— От вашей приторности у меня сахар скрипит на зубах. — рассмеялся король, смотря на нашу парочку. — Я даю своё высокое благословение на ваш брак. Кстати, я собирался организовать бал в честь Клюквы, чтобы граждане могли познакомиться с ней.
— Ты уверен? — беспокойство явно слышалось в его голосе. — Не опасно ли приводить во дворец толпу вампиров, когда мы не можем выявить того, кто пытался убить тебя, принца с женой и саму Клюкву?
— Я понимаю твои тревоги, друг. — король тяжко вздохнул, откинувшись на спинку. — Но, если я не представлю фею народу меня раздерут на части и без злоумышленника. Я и так откладывал знакомство знати с Клюквой. — он извиняюще мне улыбнулся. — Ждал пока ты не освоишься в нашем мире. Но многие интересовались тобой, хотели лично поблагодарить за твой вклад в их жизнь. Я не могу больше прятать тебя от их внимания.
Советнику не понравилась аргументация короля, он был против бала в мою честь, и я могла понять причины его беспокойства. Только недавно я рассказывала ему о том, что испугалась генерала Чириса, а теперь будет бал, на котором будут присутствовать толпы незнакомцев, среди которых может быть и предатель.
Но подставлять короля, который и так выкроил мне время на адаптацию в новом мире, я не хотела. Потому я приняла тяжёлое решение.
— Я понимаю, Сантос. — заметив, как сильно сжал руки у меня на плечах Кармин, я решила остановить спор короля и советника. — Если вы считаете нужным устроить бал, пусть будет так. Но, пожалуйста, — не знала, как не обидеть своими предположениями других, но молчать не могла, — будьте осторожны при организации бала. Возможно кто-то приближённый к вам и есть злоумышленник.
— Вы намекаете на кого-то конкретного? — в лоб спросил король, внимательно прислушивающийся к моим словам. — Говори прямо, я не рассержусь.
Я обернулась на Кармина, ища в его глазах поддержку. Он понял меня без слов, беря на себя главную роль в разговоре.
— Недавно у Клюквы состоялся странный разговор с генералом Чирисом. Левальд нашёл сходство между Клюквой и Мирославой. — на этих словах король посмурел, его глаза стали почти чёрными, а брови недобро нахмурились. — Он сказал, что они обе были слишком добрыми, и предупредил Клюкву, чем может закончиться излишняя доброта.
— Он угрожал? — поддался вперёд Сантос, с беспокойством смотря на