Новогодняя симфония дракона - Кария Гросс

- Ах, - заметил мастер. – Когда и во сколько?
Глава 45
Приятно иметь дело с алчными людьми! В этом есть особое очарование, ведь они не ограничены принципами и моралью, их интересы всегда на первом месте. Это намного лучше, чем уговаривать принципиального моралиста, который готов спорить и отстаивать свою точку зрения до последней капли крови. Алчные люди идут прямо к цели, не тратя время на долгие разговоры и оправдания, их действия быстры и решительны, что зачастую делает работу с ними предсказуемой.
- Адрес… - протянула я задумчиво.
А вот адреса я не знала, но тут вмешалась Катрина.
Ее глаза засияли, как два ярких огонька, когда она назвала деревню и конкретный дом. В ее голосе звучала легкая нотка хитрости и уверенности, словно она уже представляла, как все сложится по плану.
Мастер тут же сделал короткую пометку в блокноте и с обнадеживающим, почти игривым выражением лица произнес: «Выезжаю немедленно!»
- Если что, он поживет у меня! – обозначила Катрина, и в ее взгляде промелькнула искра. Я заметила в ее глазах какой-то интерес, словно она что-то недоговаривала. Мне стало интересно, что именно она скрывает. Я прикинула, что по возрасту они примерно равны, и заподозрила некий намек на чувства. Нет, а чем плоха любовь в зрелом возрасте? Почему бы не устроить бабье лето — ведь чувства не стареют, и сердце всегда ищет свое тепло.
- Теперь тебе нужно добыть кольцо, — кивнула Катрина, словно бы передавая мне важную миссию.
Проще сказать, чем заниматься. Теперь, когда я уже сунула веточку в муравейник, я осознала, что самое сложное — добыть кольцо, с которым Маэстро не расстается. Время было против меня, и задача казалась почти невыполнимой, но я знала: от этого зависит очень многое.
- Я постараюсь, — вздохнула я, чувствуя, как напряжение сжимает сердце. — Может, есть идеи, как это сделать?
- Есть, — задумчиво произнесла Катрина, ее лицо озарилось хитрой улыбкой. — Тебе придется дождаться, когда он уснет. Только нужно затаиться в его комнате и ждать. Но вот не знаю, сможешь ли ты несколько часов просидеть тихо без движения? Он спит очень чутко! Иногда вместо сна он может захотеть поиграть. А ты будешь сидеть до утра! Или… лечь спать вместе с ним…
Последнее мне почему-то очень польстило. Внутри пробежал легкий трепет, и я вдруг почувствовала, что, к своему стыду, очень меня заинтересовала.
- Я же не знаю, что вас связывает? — спросила Катерина, стараясь скрыть свои эмоции. В ее словах звучала нотка горечи и капелька сожаления, словно она борется с чем-то внутри себя. — Но, если верить твоим рассказам, у вас очень теплые отношения. Я бы даже сказала, что к тебе он относится иначе, чем к другим.
- Да, но я смутно представляю, как реализовать второй план, - заметила я.
И тут же покраснела.
- Ревность, - произнесла Катрина, разгадав мои мысли и чувства. – Он ужасно ревнив. Он ревнует к другим даже свою скрипку, не давая ее другим в руки. Попробуй сыграть свое произведение.
- К чему? – выдохнула я. – К чему он меня может ревновать? К плите или чайнику?
- Ты можешь сказать, что в деревне у тебя кто-то появился. И глазки сияющими сделай, словно летаешь на крыльях любви.
- А ты не думаешь, что он сожжет деревню? Он уже один раз сожрал поставщика, который стал слишком настойчивым, - заметила я.
И эти рассуждения словно подтвердили ее слова.
- Если ты ему действительно дорога, то это сработает! – заметила Катрин. – Можешь написать ложное письмо на имя какого-нибудь Джонатана и случайно уронить письмо в его комнате. А потом вся такая взволнованная вернуться и спросить, а не видел ли он письма?
- Я подумаю, - сглотнула я. – Но я постараюсь принести кольцо.
Катрина направилась готовить все необходимое. В ее движениях чувствовалась решительность и уверенность. Ювелира нужно было встретить так, как подобает — с достоинством и вниманием к деталям.
- Возможно, — начала я с осторожностью, — у меня не получится с первого раза. Постарайся продержать ювелира здесь как можно дольше!
- Ну, это уж как получится, — ответила Катрина с легкой улыбкой. — Но я приложу все усилия! Не думаю, что его балуют дома так, как хотелось бы. Тем более, что он – вдовец. Однако, кое-чему я научилась в замке Маэстро — и сделаю все возможное.
Она сказала это с таким вызовом судьбе, словно готова бороться за свою победу, не обращая внимания ни на какие препятствия.
Я закуталась в свой плотный плащ, накидку, которая должна была защитить меня от холодного ветра, и поспешила в сторону замка. За время моего отсутствия снег должен был замести следы, но я увидела след. Стоило мне открыть тяжелые, массивные двери и прикрыть их за собой, как вдруг меня неожиданно обняли. Так резко, что я чуть не подпрыгнула от удивления.
- Привет! — послышался голос, мягкий и теплый, словно ласковое прикосновение. Меня покорежило — я даже дернулась. Передо мной стоял Фабио. Его лицо было очень близко, и я вдруг заметила, как искрится в его глазах живой блеск.
- О, Селестина! Как я рад тебя видеть! — воскликнул он, его голос наполнился искренней радостью. — Я все это время не мог тебя забыть!
- Ну да, конечно, — ответила я с иронией, быстро снимая его руки с себя. Его прикосновения всегда казались мне слишком навязчивыми, и я не хотела давать ему повода надеяться.
Я криво улыбнулась, давая понять, что прекрасно знаю его намерения. Внутри меня зародилось ощущение, что я играю свою роль в этом спектакле.
- А я помню наши уроки музыки! — мечтательно и двусмысленно заметил он, его глаза засияли от ностальгии.
- О да! Из тебя был такой чудесный учитель, что я оказалась здесь, — усмехнулась я, делая шаг назад и снова отрываясь от его объятий. В этот момент мне хотелось убедиться, что я не подпустила его