Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть] - Яна Смолина
— Всем известно, — продолжила она, кипя от негодования, — что Борджес выступал тогда лишь из соображений собственной выгоды. Такие умеют оказаться в нужное время в нужном месте. В его руках власть, он волен назначать на должности тех, кто угоден ему, а самое паршивое — с ним приходится считаться.
Она грянула кулаком по столу, чего совсем уж странно было ожидать от женщины её ранга.
— Но когда министр объявил о своём решении назначить меня управляющей фабрики, — заговорила я, — Диего Борджес был против. Он ужасно разозлился, но сделать ничего не смог.
— Поверьте, милая, — усмехнулась женщина, — если бы он действительно был против, вас бы не назначили. Будьте осторожны с этим человеком. Диего Борджес чрезвычайно опасен.
Глава 24
Я не знала, что и думать. Борджес теперь выглядел ни больше ни меньше вождём революции. Под его предводительством народ обрёл свободу и справедливое отношение к себе и своему труду. Но что, если мадам, чьей фамилии я до сих пор не знала, права, и флибустьер вёл двойную игру? Большинство политиков склонны к этому и крайне редко идут на риск во имя блага народа.
После плотного обеда женщина с сыном засобирались домой. Я вышла на крыльцо, чтобы проводить их. И всё то время, пока Горацио с лакеем пытались впихнуть сеньору в экипаж, голову мою одолевали разные мысли. Надо же, оказывается, в Портальяно ещё недавно царило крепостное право и угнетение народа. А теперь у людей есть свой символ революции, а местные женщины борются за равноправие полов. Усмехнулась, представив Диего Борджеса, вещающим толпе с броневика. Лысина бы ему точно не пошла. Выглянув из-за моей спины, Рита вынудила усмирить фантазии.
— Пресвятая, как хорошо, что они уехали, — проворчала она. — Эта Дафна Сартаро — ужасная женщина! Одна из тех, кому переворот встал поперёк горла. До сих пор успокоиться не может!
Женщина всплеснула руками, возвращаясь в дом.
— Это прискорбно, Рита. Труд всегда должен оплачиваться. В мадам Сартаро говорит жадность.
— Вот именно, Марлен! О, какое счастье, что хоть ты это понимаешь. Молодое поколение господ — не то что старики. Конечно, многие разорились тогда и обозлились на внезапные перемены, потому что не умели вести дела. Им же прежде не приходилось платить деньги слугам и работникам, а теперь их обязали. Но Сартаро грех жаловаться. Ей повезло. Её муж всегда был на хорошем счету у властей. Он заведует фермерскими хозяйствами и отвечает за поставку провианта в город. Хорошо подумай, Марлен, — заключила она. — Возможно, этот парень — неплохая партия.
— По-моему, он не рад замыслам своей маман, — усмехнулась я.
— Его никто не спросит. Что скажут, то и сделает.
Я пообещала подумать. А когда на следующий день приехала на фабрику, застала там неожиданную гостью.
— Ах, Лукас, милый, — услышала я с порога голос, эхом отлетавший от голых стен, — ты прозябаешь здесь в безвестности. Эти фабриканты не ценят твой талант. Бросай их и открывай свою мастерскую. Послушай умную женщину.
Сказать, что мне не понравилось услышанное — ничего не сказать. Выйдя на середину полупустого цеха, я увидела, как по лестнице спускается худощавая брюнетка в чёрном с золотом платье. Она не сразу меня увидала, а когда поняла, что я всё слышала, нисколько не смутилась.
— Мадам Салес, — прощебетала она, изображая слащавую любезность, — неужели слухи правдивы, и на вас повесили эту, — она окинула пренебрежительным взглядом убранство фабрики, — тонущую посудину. Я вам ужасно сочувствую.
Ну вот опять. Очередная сеньора, чьего имени я не знаю, да и не хочу знать. Но, видимо, придётся.
— Мадам, — вдруг заговорил Лукас, обращаясь ко мне, — сеньора Корса хотела оформить заказ. В этом году из её пансиона выпускается десять представительниц знатных семейств, и им требуются платья.
Я непонимающе уставилась на него, затем перевела взгляд на женщину.
— Именно, — сказала та. — Конечно, будь на то возможность, я бы не стала обращаться к вам, бедняжка. Но Лукас — волшебник, и по злой иронии верен вашей фабрике. Поэтому так и быть, поработайте для нас. Уверена, он скоро поймёт, что наилучшим решением будет начать трудиться на себя. В этом болоте тонет его талант.
Я видела, что Лукас нервничал. Ему было неловко за женщину, которая хаила наше общее дело. Она ничего не знала о фабрике, но как всякая типичная мещанка, успела построить выводы на основе слухов и домыслов.
— Мы с радостью возьмёмся за ваш заказ, сеньора Корса, — сказала я, стараясь сохранять любезность. — Фабрика ещё недавно переживала не самые простые времена, но совместными усилиями нам удалось сохранить её на плаву. Это прекрасно, когда люди в твоей команде горят общей идеей и помогают справляться с трудностями. Я очень благодарна Лукасу за это.
С трудом удержалась от того, чтобы не засмеяться, когда Корса скривилась. Она точно такого не ожидала. Но вот и отлично. Пусть теперь новые слухи распускает, и пусть все думают, что у фабрики дела идут лучше некуда.
— Да неужели? — недоверчиво проговорила она.
— Так и есть. Спасибо вам за доверие. Рекомендуйте нас своим друзьям. Для постоянных клиентов у нас действует система скидок.
Тут я, конечно, переборщила. Но не могла отказать себе. Тряхнув головой, Корса стала медленно спускаться к выходу, крепко держась рукой в длинной чёрной перчатке за периллу лестницы.
Мы с Лукасом переглянулись, и я поняла, что он вот-вот прыснет со смеху. Но когда мужчина вдруг изменился в лице, изобразив на нём тревогу, я резко обернулась. В распахнутых дверях, закрывая собой уличный свет, стоял тот, кого я меньше всего ожидала увидеть.
— Сеньор Борджес, — снова защебетала брюнетка, — какая встреча. Моё почтение, — она присела в глубоком реверансе, желая, видимо, чтобы её грудь как бы невзначай вывалилась из декольте. Дама подала ему руку для поцелуя. Но тот даже не посмотрел на неё. Всё своё пренебрежение и высокомерие он, судя по всему, готовился излить на меня.
— Сеньора Салес, — начал он, обходя женщину, которая закипала от возмущения, что её игнорируют, но не спешила поднимать шум, — где ваш управляющий?
Корса лишь хмыкнула. Подобрав юбки, она порывисто зашагала вон и вскоре скрылась с глаз.
— Насколько мне известно, Мартин сейчас на ткацкой фабрике, покупает материю.
— Очень плохо, мадам, — пророкотал он. — Мне нужен человек, с которым я мог бы обговорить детали нового заказа.
Разведя руки в стороны и глянув в поисках поддержки на чуть побледневшего Лукаса, я ответила:
— Почему бы вам со мной не обговорить эти самые детали?
Борджес как-то странно на меня посмотрел.
— Нет,




