Драконий поцелуй - Ольга Сергеевна Шерстобитова
Я осознал это как раз в тот момент, когда по залу разнеслись не испуганные, а восторженные возгласы. Я оторвал взгляд от кубка с черепом, которого, похоже, никто, кроме меня и Феликса, не успел заметить, и увидел, что творится вокруг. По всему залу, словно живые, порхали десятки других кубков, обзаведясь магическими прозрачными крылышками. Стоило им попасть в руки, над ними тут же вспыхивал маленький разноцветный фейерверк.
Я снова посмотрел на мерцающую черепушку над своим кубком… и все стало ясно. Студенты, прибывшие сегодня на практику, и здесь постарались. Их творческая натура искала выход и выплеснулась… вот в этот перформанс. Только их выходка никак не объясняла наличия в моем кубке настоящего яда.
Нет, враги у драконов были всегда, кто бы сомневался, но предположить, кому именно я помешал на троне, я не мог. А ведь этот злодей силен: яд почти не заметен, и, если бы не дурацкая выходка кого-то из студентов, у него бы вполне могло получиться…
— И ты еще удивляешься, почему я так не люблю праздники, — едко заметил я нахмурившемуся Феликсу.
Он тоже осознал, что здесь, среди смеха и музыки, прячется враг. И теперь придется его искать.
А я-то надеялся, что хоть одна Ледяная Полночь пройдет у меня тихо и мирно. Но, видно, не судьба. В прошлом году во дворце после праздника пришлось делать ремонт, в позапрошлом я укреплял защиту на городах после нападения нечисти. В этот раз буду разбираться с отравителем.
Я едва заметным движением головы подозвал королевского зельевара, капитана стражи и главу тайной канцелярии. Пусть разбираются с ядом. А что касается студента или студентки… Нет, такого таланта и такой дерзости нельзя оставлять без внимания. И без личной благодарности.
Аманда Блэк
Проснулась я от того, что кто-то громко колотил в дверь выделенной мне комнаты. Села на кровати, с неохотой выныривая из-под теплого одеяла, зевнула и потянулась, ощущая, как предательски ноют каждые мышцы, напоминая о вчерашнем сражении с горой серебра. Но я победила!
— Блэк! Открывайте! — пророкотал за дверью знакомый голос профессора Рума, и я подскочила, как ошпаренная, моментально натягивая халат и мчась открывать.
Уже по печальному опыту знала: если в несусветную рань тебя будит преподаватель, он же руководитель практики, ничего хорошего это не сулит! И, похоже, не ошиблась в выводе, едва распахнула дверь.
На пороге, подобно грозовой туче, стоял профессор Рум в темно-зеленом балахоне, с волосами, вставшими дыбом, будто он только что схватился с элементалем, и фиолетовыми кругами под глазами.
— Блэк, вы смерти моей хотите? — рявкнул он, переступая порог без приглашения.
Я моргнула, пытаясь прийти в себя.
— И вам доброе утро, магистр, — пробормотала я, с трудом выплывая из остатков сна.
— Добрым утром тут и не пахнет! Я велел вам не пересекаться с повелителем драконов, а вы? — он вперил в меня взгляд, полный негодования.
Я в недоумении замерла.
— А я… что? — честно спросила, не понимая происходящего.
— Вот именно, «что»? — он прошелся по комнате, взметнув плащом так, что по ней пробежался ветерок. — Чем вчера занимались?
— Чем-чем… Вы же сами меня отправили чистить и приводить в порядок бездну серебряной посуды, — напомнила я.
Мало ли, может, закрутился настолько, что забыл… Дел-то перед праздниками у всех немало.
— Правителя драконов я даже в глаза не видела, — заверила, не сводя с профессора Рума глаз. — Сделала все, как вы велели!
— Ну-ну, — фыркнул он, — и черепушка над кубком у него вчера случайно возникла, и крылатая посуда с фейерверками для гостей не ваших рук дело?
Я нахмурилась. Черепушка? Крылатая посуда?
— О, это гениально! — не удержалась я. — Крылатая посуда! Жаль, не я! — и, увидев его взгляд, поспешила добавить: — То есть, не моих рук дело, профессор. Честно-честно.
Я все еще гадала, кто же из студентов так вчера развлекался, пока я корпела над кубками да ложками.
— Блэк, ну, кого вы хотите обмануть? — терпение профессора Рума, видимо, лопнуло. — Вы — единственная ведьма, что отправилась на практику во дворец драконов. И произошедшее…
— Знаете, профессор, — не выдержала я, уперла руки в боки и сверкнула на него глазами. — Мне, знаете ли, жизнь дорога, чтобы с драконами связываться! Я свое дело сделала и ушла! И понятия не имею, о чем идет речь!
Он прищурился, похоже, не поверил моим словам и вздохнул.
— Собирайтесь, — отрезал, указывая на дверь. — Вас ждет владыка драконов. Вот ему все это и объясните.
М-да. Утро началось весело…
* * *
Через пятнадцать минут, умытая, с собранными в тугую косу каштановыми волосами и в строгом, темно-синем форменном костюме, я шла по бесконечным коридорам дворца, мерцавшим праздничными украшениями. В кармане лежали припасенные на черный день мандарины и шоколадка. Мало ли чем закончится эта аудиенция.
Я поплутала минут десять, потом начала спрашивать дорогу у сновавших по делам слуг. Они как-то странно косились на меня, чуть ли не шарахались в сторону, но направление к покоям владыки показывали. Немного озадачилась такой реакцией. То ли владыка после моей случайной выходки в гневе и об этом все знают, то ли тот факт, что я ведьма, их напрягает. Не понять.
Наконец, добравшись до нужного крыла, я заметила, что здесь все чаще попадались дамы. Они были одеты в роскошные платья, словно готовились к балу, и перешептывались, бросая на меня любопытные взгляды. Я уже почти дошла до двух невозмутимых стражей, охранявших массивные узорчатые двери, как вдруг за моей спиной раздался шквал восхищенных вздохов.
Я обернулась. В конце коридора шел он. Владыка снежных драконов. Эдвард Этермус. Перепутать его с кем-то было просто невозможно. Высокий, стройный, со сверкающей бриллиантами массивной короной в платиновых волосах, одетый в строгий черный камзол, отороченный серебряной нитью, он был воплощением мечты. Завораживал, притягивал, подчинял одним взглядом ярко-синих глаз. Посмотришь в такие — и навсегда можешь потерять покой.
Я замерла, не в силах пошевелиться, пока мужчина быстрым шагом пересекал коридор. Его почтительно-сладкими голосами окликнуло несколько девушек разом, и тогда он резко увеличил шаг, будто опасался, что его настигнут, и мгновенно оказался прямо передо мной. Его ледяной взгляд пронзил едва ли не насквозь, чуть ли не лишая опоры. Я не успела даже поклониться, как Его драконье величество резко притянул меня к себе, одной рукой обхватив талию, другой поддерживал под подбородок. И прежде




