Дефективные: Разрушение и созидание - Лия Виата
— Кесси, я знаю, что тебе страшно. Как бы ты не показывала свою язвительность, знаю, какая ты. Скажи им правду. Обещаю, что никто тебя не тронет. Я сделаю для этого всё, даже если мне придется принять условия Валленберга, — его голос вновь отразился от стен и остался без ответа.
Эйн встал, кинул на меня ещё один печальный взгляд и ушел, оставив наедине со своими мыслями. Появился новый вопрос: «Смогу ли я доверится ему?». Благо времени для размышлений было предостаточно.
Время в камере текло очень медленно. До сих пор не понимала, как вообще докатилась до измены. Последнее что помнила, как отключила систему, чем спасла членов двух правящих семей. Однако, очнулась в камере в одиночестве, и никто мне ничего не объяснил. Стражник только объявил в чем меня обвиняют.
Надежды на Эйна тоже рухнули. Судя по всему, принца загнали в угол. Сколько ни думала о его планах, ничего путного в голову не пришло. Видимо, мне правда придётся ему довериться. Спустя пару часов раздумий, пожалела, что позволила себе вылить на него моё недоумение и раздражение. Не думаю, что он действительно был виноват в произошедшем.
Когда за мной пришли была скорее рада, чем напугана. Неизвестность угнетала меня куда больше. Мне нацепили на руки удержатели и повели по бесконечным коридорам. В итоге мы пришли в большой атриум, заполненный аристократами и просто богатыми людьми. Оглядевшись, заметила много знакомых лиц. От крайне довольного Валленберга до Ханны и Рафа. В середине, естественно, заседала королевская семья. Даже магараджа решила поприсутствовать.
Один из стражников надавил мне на плечо, заставив склониться в поклоне. В зале, наконец, стало тихо. Видимо, меня заметили. Засверкали вспышки. Невольно скривилась. Даже сейчас без репортёров не обошлось.
— Начинаем заседание, — громко и твёрдо сказал король. — Мисс Кессиди Лейк обвиняется в государственной измене. Главный обвинитель — премьер-министр Гарольд фон Валленберг. Позволяю начать допрос.
— Благодарю, ваше величество, — поднялся с места премьер-министр и с хищной улыбкой спустился вниз с помоста. — Для начала у меня имеются вопросы относительно прошлого мисс Лейк. Отвечайте честно. Вы до распределения жили в 999 секторе?
— Да, — тут же ответила, не понимая к чему он клонит.
— Где вы жили? — тут же последовал следующий вопрос.
— В приюте, — почувствовала, что спина начинает затекать от такого положения.
— В каком приюте? — Валленберг прищурил глаза.
Коротко вдохнула и поборола желание посмотреть на Эйна. Вариантов у меня не осталось.
— В каком приюте? — повторил вопрос Гарольд.
— Для дефективных, — выдавила из себя правду.
По залу пошли шепотки.
— Почему вы там были? — премьер-министр начал ходить вокруг меня.
— Потому что страдаю от синдрома Дауна, — постаралась сказать об этом твёрдо и спокойно.
Неожиданно он рассмеялся.
— Вот и первая ложь, ваше величество, — он легко поклонился королевской чете. — Мы провели анализы. Данный синдром у мисс Лейк выявлен не был.
От таких новостей пошатнулась и резко выпрямилась. Стражники тут же вернули меня в исходную позицию.
— Я не лгу. Посмотрите документы из приюта, — сказала громче, чем было нужно в данной ситуации.
— К сожалению, мы не нашли ни одного документа, доказывающего хотя бы ваше присутствие в секторе после удочерения, но об этом чуть позже, — Валленберг наслаждался происходящим. — Приведите сюда нарушителей.
В комнату ввели несколько человек. С удивлением, заметила во главе группы шефа Никсона. Выглядел он побитым и уставшим.
— Узнаете кого-нибудь? — Гарольд, наконец, остановился.
— Человек спереди работал начальником отдела полиции в 999 секторе, — произнесла сквозь зубы.
— Вы знакомы лично? — премьер-министр улыбался.
— Как вы думаете? Сектор же такой огромный, что нельзя эти пару улиц и за год пройти, — не смогла сдержать своего раздражения.
Краем глаза заметила, как кто-то замахнулся и зажмурилась.
— Прекратите. Вам не давали право прибегать к физическому воздействию, — тут же спокойно воскликнул принц.
— Вы правы, ваше высочество, — Валленберг ему легко поклонился и снова повернулся ко мне, как будто ничего не произошло. — Вы общались с ним после распределения?
— Нет, — злость начала вскипать в душе от этого допроса.
— Очередная ложь. Вы близко общались с золотым стражником Даниэлем Ньювивом. Так же для связи с сектором вы покидали замок, — отмахнулся от моих слов Валленберг.
— Мы связывались с приютом, — попыталась возразить ему.
— Конечно, и именно поэтому этот стражник сбежал, — развёл руками Гарольд под смех присяжных. — Не отрицаю такой возможности, что ваши отношения были куда ближе, чем дружескими.
От такого заявления и вовсе дар речи потеряла. Разглядывание пола начинало меня бесить.
— Мило, что даже не отрицаете. Вас видела горничная в вашей комнате, — тут же добавил премьер-министр. — Сколько денег вам давали за информацию?
— Ни сколько. Я никому ничего не говорила, — мой голос дрожал от гнева.
— Допустим, мы в это поверим, — отступил от этого вопроса Гарольд. — Тот факт, что вы скрывали информацию о себе, не играет вам на пользу. Кто вас удочерил?
— Саймон фон Резерфорд, — ответила, стараясь успокоиться.
В зале сразу стало очень тихо.
— Думаю, мне даже не надо уточнять, что это ложь…
— Готов с этим поспорить, мой старинный враг, — сказал мужчина в капюшоне, что сидел в самом дальнем углу.
Услышала, как все повернулись в его сторону и выпрямилась. Мужчина встал и снял капюшон с головы. Саймона узнала тут же, хоть он и сильно похудел.
— Резерфорд? — удивлённо воскликнул Валленберг, явно растерявшись.
— Собственной персоной, — усмехнулся мужчина и спустился вниз. — Приветствую, Дамиана и Ерлине. Знаю, что вы по мне очень скучали, но давайте без оваций.
Почувствовала, что меня снова начали заставлять согнуться в поклоне. Саймон перевёл на стражу свой зоркий взгляд.
— Не люблю говорить дважды, поэтому слушайте внимательно. Ещё хоть раз дотронетесь до моей дочери и лишитесь рук, — грозно произнёс он.
— Как ты… — промямлила, пытаясь собраться с мыслями.
— Они меня проводили, — указал он большим пальцем себе за плечо.
Проследив, узнала в толпе Дана, Чака, Луку, Зирка и Элли. Меня окончательно захлестнула ярость.
— Это всё из-за тебя! — рявкнула на него.
— Не спорю, но всё пошло не по плану, — спокойно пожал старик плечами.
— Правда? Не вышла из меня королева? — язвительно скривилась.
— Отнюдь. Тебе эта роль подходит. Да и я всегда знал, что ты либо править будешь, либо умрёшь из-за своих убеждений. Скорее не собирался выходить из игры на такой срок и так не вовремя, — удивительно мягко ответил он мне. — Впрочем, сейчас не время выяснять отношения. Можешь меня даже побить потом, но сначала надо вот с этим разобраться.
Саймон с отвращением посмотрел на Валленберга.
— Прошу прощения… — гневно начал премьер-министр, но старик его




