Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома - Айви Роут
Меня пронзила догадка, и я внезапно поняла, кому принадлежат эти записи. Я пролистала письма дальше и спустя некоторое время нашла искомое, ещё одну короткую записку:
"Сегодня у нас родился сын. Я назвала его так же, как самого чудесного мужчину на свете — Ричард. Благослови Богиня его Путь" .
Это была мать моего мужа. Вот кто был предыдущей хозяйкой этой комнаты!
— Что читаете? — раздался надо мной скрипучий голос.
Я вздрогнула — надо мной нависла экономка, и вид у неё был крайне недобрый.
— Шани... Что здесь произошло?
Глава 26. Покушение на старое
— Когда это произошло? — Экономка строго нахмурила брови и перевела взгляд с меня на листочки в руках. — Что это вы там читаете?
Она нагнулась, чтобы взглянуть на строчки, прищурилась, а потом, удивительно прытко для своего возраста и постоянного кряхтения, выхватила стопку листков у меня из рук.
— Шани!
Экономка поднесла листки к свету. Неужели и правда решила почитать? Но как только я потянулась за ними, она тут же спрятала их за ворот замусоленной рубахи.
— Отдай немедленно! — Я поднялась на ноги, глядя на экономку так строго, как только могла.
— Нечего вам это читать, госпожа, — ответила старуха и вышла из гардеробной, зашаркала по грязному полу ногами.
Я не знала, что делать. Ну, не буду же я драться со старой женщиной?
— Шани, отдай. Я — графиня Холборн. Я имею право знать...
— Сопливая вы девка, вот кто вы, — припечатала экономка, а следом хлопнула дверь.
Я стояла посреди комнаты с таким чувством, будто меня оплевал верблюд, и смачный плевок стекал по моему лицу. И что это сейчас было? А главное — что мне теперь с этим делать? Только я воодушевилась, что узнаю тайну, почему Холборны покинули поместье, как у меня тут же отобрали эту возможность. Да ещё и таким нелепым способом.
Может, и правда стоило догнать её да отобрать листки силой?
Я покачала головой. Ладно, просто найду её тайник однажды.
Всё же и я не совсем дурочка.
Я достала из кармана юбки припрятанный листок из писем бывшей графини Холборн. Он сразу привлёк моё внимание, потому что на нём был единственный рисунок — кленового листа. А ещё я увидела слово «алтарь». Так что самое важное у меня, считай, в кармане. Завтра ещё пошарюсь в библиотеке. Все книги спрятать экономка от меня не могла?
Я ушла обратно в хозяйскую комнату так же, как и пришла — через общую супружескую дверь. Села на край кровати и принялась жадно вчитываться в строки:
«...чтобы магия сработала, необходимо было провести простой ритуал. Взять красный кленовый лист и в День осеннего равноденствия прошептать ему своё самое заветное желание, после чего положить его на алтарь. Листок должен тут же сгореть».
Ниже был изящный рисунок кленового листа, который так привлёк моё внимание. Как интересно. Я провела пальцами по контуру карандашных линий. Пожалуй, я бы загадала своё самое заветное желание — отправиться домой.
Стоило признать, что если это перемещение и было моим вторым шансом, то крайне неудачным. С мужем не клеилось, вместо интересной или хотя бы спокойной жизни я тут снова и за прислугу, и за хозяйку, и за реставратора без диплома. Дома мне хотя бы за это платили!
В носу защипало от слёз.
Почему же мне так не везёт? Один мужик — мямля и маменькин сынок, второй — айсберг в океане, который просто использовал меня. Дом, магия, ненависть местных жителей. И чем, спрашивается, я всё это заслужила?
По щекам скатились горячие слёзы. Так мне стало себя жалко, что я заплакала навзрыд, шмыгая носом и захлёбываясь слезами. Где мой кофе? Моя уютная однушка с санузлом? Чем же я так провинилась, что должна быть Золушкой в доме мужа?
Видимо, я так отчаянно и самозабвенно рыдала и так сильно устала, что не заметила, как слёзы закончились, а я уснула. Потому что проснулась утром на скомканной постели в том же наряде, что и была.
Разбудил меня стук в дверь.
— Госпожа, завтрак готов, — послышался голос Шани.
Я быстро зашарила руками по постели, но листок из чужого дневника оказался на месте. Фух, старая карга...
— Спущусь в столовую! — крикнула я в ответ и с тяжёлой головой принялась подниматься.
Только умывшись ледяной водой, удалось взбодриться и прогнать грустные мысли. По утру всё уже не выглядело так страшно, как ночью, и я даже вспомнила, что на сегодня у меня был чёткий план действий: я отправляюсь в ещё одно путешествие, на этот раз в Ньюкрест.
И как удачно, что я нашла гардеробную предыдущей хозяйки! В город ведь надо ехать при параде.
Как следует умывшись и расчесав свои прекрасные пшеничные волосы, я снова отправилась на разведку в гардеробную, как я полагала, к моей свекрови. Сейчас проверим, работает ли психологическая теория, что мужчины выбирают себе в пару женщину, похожую на их мать.
При свете дня наполнение гардеробной выглядело одновременно и лучше, и хуже. Некоторые из платьев были просто великолепны, такое даже для торжественной поездки в Ньюкрест надеть было жалко. А некоторые были совсем плохи, в таких только огородом заниматься или дом убирать. Не подлежали восстановлению, так сказать.
В конце концов, я выбрала из этого великолепия нечто среднее. Платье было в меру скромным, но сшито из исключительно хорошей ткани. Немного старомодным, возможно, но хорошо подчёркивало мой образ бедной барышни, которую бросил на произвол судьбы муж.
В тот момент, когда я пыталась сама зашнуровать корсет, благо шнуровка была спереди, в комнате снова появилась Шани. Как будто у неё где-то стоял монитор, и она следила за мной.
— Что это вы тут делаете, госпожа?
Сдержав порыв передразнить сварливый тон экономки, я спокойно ответила:
— Не видишь, что ли? Одеваюсь.
— Вы что же, платья хозяйки взять решили? — В её голосе прорезалась ревность.
— Теперь я здесь хозяйка, — раздражённо рыкнула я, уже порядком уставшая от того, что меня шпыняет собственная экономка. Я ни в коем случае не принижаю её труд, но сколько можно! Я и так тут бьюсь изо всех сил, а мне ещё




