vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Читать книгу Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Выставляйте рейтинг книги

Название: Какой скандал! (Это просто смешно)
Дата добавления: 19 февраль 2026
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 22 23 24 25 26 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вроде печатания денег или снижения налогов, может привести к непредсказуемым последствиям…

Ю Вань Инь вздохнула:

— Ладно, раз уж мы оба не разбираемся, нужно найти кого-то, кто разбирается.

Она указала на книгу Сюй Яо, пальцем указывая на строчку «пригласить провалившихся на экзамене».

— Я помню, что среди тех кандидатов, которых нашел принц Дуань, были немало талантливых людей, которые потом стали выдающимися чиновниками. Мы можем не дожидаться экзаменов и переманить их уже сейчас.

Сяхоу Дань с сомнением спросил:

— Ты уверена, что сможешь вспомнить их имена?

Ю Вань Инь:

— …

Ю Вань Инь грустно ответила:

— Я постараюсь.

* * *

На следующее утро вдовствующая императрица красила ногти, слушая отчеты служанок.

— Вчера вечером Его Величество снова ночевал у Благородной наложницы.

Императрица-мать слегка подняла бровь. За все эти годы император никогда не оказывал такую сильную привязанность ни одной наложнице. К тому же, насколько она знала, император не был особенно увлечен интимными отношениями, скорее, он их избегал.

Императрица-мать почувствовала что-то странное, спросила:

— Они были вместе?

— Охрана у покоев Благородной наложницы была слишком сильной, чтобы шпионить. К тому же Его Величество всегда отправляет всех слуг, оставаясь наедине с Благородной наложницей.

Императрица-мать почувствовала сильное беспокойство:

— Похоже, без контрацептивов не обойтись.

— Я займусь этим, — быстро ответила служанка.

Императрица-мать продолжила:

— Ю Вань Инь совсем не уважает меня, пора показать ей, кто здесь главный. Ее отец… он занимает должность младшего секретаря, верно?

* * *

Чжан Сан внезапно открыл глаза, его сердце бешено колотилось.

Яркий солнечный свет ослеплял, а неподалеку раздавался голос:

— Ваше Высочество…

Чжан Сан подозревал, что он спит. Пять минут назад он еще дремал на уроке математики, пытаясь прогнать сон, украдкой листая телефон. Кликнув случайно по какой-то ссылке на веб-роман под названием «Возлюбленная наложница дьявола», он сразу понял, что это какая-то ерунда.

Чжан Сан, скучающий, бегло взглянул на описание романа и уже собирался выйти, как вдруг все закружилось перед глазами, и он потерял сознание.

— Ваше Высочество, — голос, разбудивший его, стал ближе. — Наследный принц?

Чжан Сан, охваченный плохим предчувствием, поднял голову и обнаружил, что лежит на письменном столе.

Маленький евнух с тревогой смотрел на него:

— Ваше Высочество, не спите, Ее Величество скоро придет проверить ваши уроки.

Чжан Сан:

— …

Наследный принц? Ее Величество?

Он слегка ударил себя по ноге, и тут в комнату вошла женщина в роскошных одеждах с властным выражением лица и холодно спросила:

— Как принц справился с учебой сегодня?

Маленький евнух поклонился и сказал:

— Вдовствующая императрица.

Чжан Сан:

— …

Конец.

Он был всего лишь старшеклассником, списывающим на уроках, и не знал, как говорить, как древний человек.

Вдовствующая императрица перед ним, не дождавшись ответа, нахмурилась:

— Почему ты не отвечаешь?

Чжан Сан, сердце которого бешено колотилось, дрожащими руками подтолкнул к ней полупустой лист бумаги и неуверенно произнес:

— Вот, вот это все.

Женщина взглянула на лист и, казалось, осталась равнодушной, произнесла что-то, из чего Чжан Сан понял только отдельные слова: «император», «усердие», «справедливость».

Он едва слушал, его голова была полна вопросов: что случилось, могу ли я вернуться, и что сказать, чтобы меня не убили.

Она вдовствующая императрица, он наследный принц, значит, они бабушка и внук? Наверное, да? Ошибки быть не может?

Видя, что женщина закончила говорить и ждет его ответа, он, сжав зубы, пробормотал:

— Да, спасибо, бабушка-императрица.

Прошло три долгих секунды.

Женщина кивнула и ушла.

Чжан Сан медленно выдохнул, только теперь осознав, что его спина покрыта холодным потом.

Так откуда же ему начать учиться, как говорить?

* * *

Ю Вань Инь ломала голову, но так и не вспомнила имена тех студентов.

Однако у нее появилась другая идея.

Бэй Чжоу теперь жил в покоях Благородной наложницы, не только охраняя Ю Вань Инь, но и обучая их тайную стражу.

Однажды Ю Вань Инь постучала в его дверь:

— Дядя Бэй, чем вы заняты?

Бэй Чжоу с любовью ответил:

— Делаю для тебя и Даньэр два плаща.

— … Вы действительно искусны во всем. Дядя, вы так долго скитались по миру, а теперь работали в борделе. У вас есть какие-нибудь зелья, которые заставляют людей говорить правду?

Бэй Чжоу задумался:

— Зелье есть, но оно всего лишь сильнее крепкого алкоголя, может заставить человека говорить невпопад, но не факт, что правду.

— Если кто-то выпьет это зелье, он вспомнит, что говорил, когда проснется?

— Это сложно. Чтобы человек забыл, что говорил, нужна большая доза, но такую дозу будет легко заметить в чае или вине из-за вкуса.

— Без проблем, я что-нибудь придумаю.

Она почувствовала себя гением, все было под контролем.

* * *

Получив зелье от Бэй Чжоу, она отправилась в императорский кабинет к Сяхоу Даню.

Теперь в дворце все знали, что Благородная наложница Ю Вань Инь на вершине могущества, и никто не осмеливался ее остановить.

Сяхоу Дань просматривал отчеты:

— Кто-то из фракции вдовствующей императрицы подал жалобу на твоего отца, обвиняя его в использовании карточных игр для взяточничества. Похоже, вдовствующая императрица хочет избавиться от него. Будем разбираться?

Ю Вань Инь была безразлична:

— Можно разобраться, пусть его отправят в ссылку.

Сяхоу Дань удивился:

— Так жестоко?

Ю Вань Инь пожала плечами:

— Он не мой настоящий отец, я его вообще не знаю. В сюжете он тоже никакой роли не играл. Если его сегодня сослать, вдовствующая императрица расслабится, и, возможно, он избежит больших проблем.

— Ну ладно.

Итак, они быстро приняли решение.

Сяхоу Дань взял красную кисть и начал писать указ на отчете. Он писал медленно, но очень аккуратно.

Ю Вань Инь, заинтересовавшись, спросила:

— Ты когда-то занимался каллиграфией?

— Я не очень хорош в этом, но достаточно, чтобы сделать вид. Я сейчас осмеливаюсь писать только короткие фразы. Хочешь, научу?

Ю Вань Инь быстро согласилась:

— Да, да, я тоже должна быстро научиться.

Когда разговор отклонился от темы, Ю Вань Инь внезапно вспомнила, зачем пришла:

— Кстати, можешь ли ты вызвать Се Юнэр на ночь сегодня?

Наступила тишина.

Сяхоу Дань долго молчал, держа кисть в руке, пока капля чернил не упала.

— Что?

Сяхоу Дань медленно и четко спросил:

— Ты хочешь, чтобы я пригласил другую женщину на ночь?

Ю Вань Инь:

— …

Почему это звучит так странно? Как будто я бедный неверный муж, который отправляет жену работать…

… Сяхоу Дань в роли жены.

Ю Вань Инь по коже пробежали мурашки:

— Не настоящая ночь. Ты дашь ей зелье, а потом сможешь выведать у нее информацию. Вот в чем дело: я не помню имена студентов,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)