Невеста темного генерала. В объятиях дракона (СИ) - Элин Морт

Однако чем ближе подходил четверг, тем сильнее разрасталось мое беспокойство. Казалось, весь особняк герцога Валмора замер в какой-то странной, зловещей тишине. Сам герцог несколько раз куда-то уезжал и возвращался обратно, не объясняя причин и не сообщая никому никаких подробностей о своих планах. Он словно потерял интерес к происходящему в доме, и это только усиливало мое тревожное ожидание.
Ричарда после нашей последней встречи я не видела. Он исчез, отгородившись от всех стенами дальнего крыла особняка. Я знала лишь то, что он по-прежнему находится там, не пуская даже слуг. Почему он выбрал такую тактику — не понимала, и это незнание грызло меня изнутри, не давая покоя.
Слуги, обычно суетливые и громкие, вели себя теперь странно. Они боялись потревожить нависшую над домом напряженную атмосферу, двигались почти неслышно, говорили тихо, переглядывались с тревогой. Эта гнетущая тишина с каждым днем становилась все более невыносимой.
К четвергу мое напряжение достигло пика. С самого утра я не находила себе места, нервно ходила по комнате, то подходя к окну и выглядывая во двор, то вновь возвращаясь к двери, прислушиваясь к каждому звуку в коридоре. Сердце билось быстро, а руки чуть заметно дрожали, выдавая мое волнение.
В назначенное время я отправилась в мой импровизированный тренировочный зал, гадая, какой «магистр» посетит меня сегодня. Впрочем, я подозревала, что Кайден избавился от Фелиана так, что последний никогда не вернется.
Когда дверь комнаты, наконец, приоткрылась, я обернулась и на мгновение замерла, словно не веря, что передо мной действительно стоит он. Увидев знакомую фигуру, я с облегчением выдохнула и стремительно шагнула вперед, крепко обнимая Кайдена за шею и прижимаясь всем телом, словно боялась, что он снова исчезнет.
— Наконец-то ты здесь, — прошептала я с облегчением, удерживая его в объятиях и чувствуя, как постепенно ослабевает моя тревога. — Я решила, что сегодня что-то случилось и ты не сможешь прийти. Тебя могли видеть?
Кайден слегка улыбнулся, обнимая в ответ. Его руки скользнули по моей спине, успокаивая и давая понять, что с ним все действительно в порядке.
— Все нормально, Эмилия. Никто ничего не заметил, не переживай.
Иногда он казался мне мальчишкой. Ну кто еще станет пробираться в чужие дома тайком? И не важно, что конечная цель здесь у нас была не слишком романтичная. Это не отменяло того, что приходил он ко мне и ради меня.
Я ненадолго прижалась щекой к его груди, прислушиваясь к ровным, успокаивающим ударам его сердца, а затем снова отстранилась и принялась нервно расхаживать по комнате.
— А вот со мной все совершенно ненормально, — начала я, бросая на него быстрые, тревожные взгляды и сцепляя пальцы рук в беспокойном жесте. — Герцог куда-то уехал еще утром. Просто исчез, не сказав никому ни слова. Я пыталась выяснить хоть что-то, но слуги ничего не знают. Он явно что-то задумал, и мне это совершенно не нравится.
Кайден следил за моими метаниями по комнате, затем нахмурился, задумчиво скрестив руки на груди.
— Это не к добру, — произнес он серьезно, наблюдая за мной. — А Ричард? Что-нибудь о нем слышно?
Я тут же остановилась, повернулась к нему и с тревогой посмотрела в его глаза.
— Вот именно о Ричарде я и хотела тебе рассказать. Он вернулся в особняк несколько дней назад. Ты бы видел, в каком состоянии он после вашей битвы. Он едва держался на ногах, выглядел измученным и совершенно разбитым.
Кайден слегка приподнял бровь, теперь явно встревоженный новостью.
— Он здесь? Я был уверен, что после той истории герцог вычеркнет его из жизни навсегда.
Я нервно покачала головой, вновь начиная ходить из стороны в сторону.
— Он вернулся по приказу императора. Теперь он потенциальный наследник трона, и выбора у него не было. Но ты представить себе не можешь, как ужасно встретил его герцог. Между ними почти открытая ненависть. Они смотрели друг на друга так, словно готовы были броситься в драку в любую секунду.
Кайден слушал меня, не перебивая, явно обдумывая мои слова.
— Значит, отношения между ними окончательно испортились, — произнес он, сощурившись. — Ты говорила с Ричардом?
Я остановилась, на мгновение задумавшись, затем кивнула:
— Да, совсем немного. Герцог ушел, оставив нас одних. Ричард едва стоял на ногах, и я проводила его в покои. Точнее, в то место, куда поселил его отец — в дальнее крыло, там живут слуги. Валмор просто унизил сына. Я попыталась предложить помощь, но Ричард оттолкнул ее. Сказал, что теперь рад любой возможности держаться от отца подальше.
Кайден снова кивнул, явно осмысливая мои слова и делая выводы.
— Ты поступила правильно, поговорив с ним, — сказал он наконец. — Чем глубже пропасть между ними, тем проще нам будет использовать их конфликт.
Я снова нахмурилась, покусывая нижнюю губу и не переставая двигаться по комнате.
— Не уверена, что это нам вообще поможет, — пробормотала я беспокойно. — Ричард замкнулся окончательно. Просто спрятался от всех. Я пыталась поговорить с самим Валмором, убедить его изменить свое отношение к сыну, но он только разозлился и пригрозил мне. Сегодня весь день стоит такая жуткая тишина, словно что-то вот-вот случится. Я не знаю, чего ждать дальше.
Кайден усмехнулся.
— Думаю, сегодняшнюю тренировку лучше отменить, — сказал он с легкой улыбкой на губах. — В таком состоянии ты ненароком спалишь всю столицу своей магией.
Я остановилась, сердито повернулась к нему и гневно сверкнула глазами:
— Только тебя, если не перестанешь издеваться, — процедила я, шагнув к нему вплотную и с вызовом подняв подбородок. — Поцелуй меня.
Глава 23
Утром проснулась я от того, что кто-то деликатно, но настойчиво коснулся моего плеча. Я приоткрыла глаза и некоторое время растерянно разглядывала служанок, стоявших вокруг кровати. В их серьезных, почтительно опущенных взглядах читалось напряженное ожидание.
За окном едва начало светать, и сквозь занавески в спальню проникал медово-золотистый свет раннего утра, ложившийся на мебель и стены. Эта уютная атмосфера странным образом контрастировала с застывшими лицами служанок и тревожным ощущением, что-то непременно должно было произойти.
— Госпожа, вам необходимо вставать, — произнесла старшая служанка, склоняя голову чуть ниже обычного. Ее ловкие руки уже раскладывали передо мной великолепное платье глубокого фиолетового цвета. Оно было так богато украшено тончайшей серебряной вышивкой и мелкими драгоценными камнями,