vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дефективные: Разрушение и созидание - Лия Виата

Дефективные: Разрушение и созидание - Лия Виата

Читать книгу Дефективные: Разрушение и созидание - Лия Виата, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дефективные: Разрушение и созидание - Лия Виата

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дефективные: Разрушение и созидание
Автор: Лия Виата
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
денег и ресурсов спланировал Валленберг совместно с королевской семьёй. Данный расклад, несомненно, устроил и Жизель Рестон, покорно выполняющую приказы. Никто из них ни разу даже не появлялся в низших секторах, но они планируют править, выжимая последнее из обычных людей. Именно это вы в итоге хотите увидеть? Будете и дальше перебиваться жалкими объедками? Нас намного больше, чем аристократов, и молчать мы более не намерены!

Искренне ваша, Куколка.

— Вот ведь, — раздражённо закрыла сообщение и потерла виски.

— Тебе стоит отдохнуть. Мы с кронпринцем немного поговорили, и я теперь всегда буду рядом, — серьёзно произнёс Дан и повернулся, чтобы уйти, но неожиданно остановился. — Только что вспомнил. После этого сообщения Жизель закатила истерику и ушла, заявив, что её место сейчас явно не во дворце. Кажется, она намерена занять место своего отца. Он, кстати, отнёсся к этому спокойно. Видимо, ожидал чего-то подобного.

— Это хорошо. Она здесь выглядела довольно несчастной, — медленно переварила слова Дана.

Когда он ушёл, свалилась обратно на кровать. С каждым днём жизнь во дворце становится всё труднее.

Глава 16

Кессиди

Настроения в следующие пару дней во дворце ходили не радужные. Он и раньше был довольно тихим, а теперь и вовсе казалось, что никто ни с кем никогда не заговорит.

Тем временем кандидаток осталось всего четыре. Уверена, что на меня до сих пор никто не ставит даже шена. Быть королевой мне также не хотелось. Вернулись скучные занятия и поездки в ЦИиР.

Эйн со мной с того разговора больше не связывался. Видимо, у кронпринца Аскании было не так много свободного времени. Пару раз доставала небольшой прямоугольник с одуванчиком, размышляя о том, к чему могут привести нас эти отношения. Ответ мне категорично не нравился, но Эйн точно не откажется от своей страны, а в управлении я ему ничем помочь не смогу. Без связей и красивой фамилии стать королевой нельзя.

Постаралась загнать эти чувства и мысли, как можно дальше. Сейчас куда важнее было решить проблему с Куколкой. Шерия крайне упрямая, а Эйн и того хуже. Неужели они правда доведут королевство до революции? Судя по настроениям, это было возможно. Однако, что тогда делать мне? Не думаю, что смогу пойти против хоть одной из сторон. Шерия на звонки больше не отвечала. Может быть она уже перестала считать нас семьёй, хоть ничего про меня и не написала в обращении.

Обдумывая всё это чётко поняла только одно — от подобных мыслей начинает болеть голова. Пока думала, чем заняться, дела нашли меня сами. Они буквально пришли ко мне в комнату, постучав в дверь.

— Пора ужинать, — произнёс Дан, заходя.

— Иду, — нехотя буркнула и встала с кровати.

Парень кивнул и заспешил выйти в коридор, когда заметила, что его немного кренит вправо.

— Стоять, — сказала тихо и вкрадчиво.

— Что-то случилось? — серьёзно спросил он, повернувшись ко мне.

— Это ты мне скажи, — произнесла, подойдя к нему.

На вид ничего подозрительного не заметила.

— Всё в порядке, — неожиданно смутился Дан.

— Что-то не уверена в этом, — скептично отозвалась. — Раздевайся.

— Правда всё хорошо, — ещё менее уверенно отозвался он.

— Мне самой тебя раздеть? — воскликнула и схватилась за его рубашку.

Дан попытался вырваться, отступив назад, но я держала слишком крепко. В итоге пуговицы его формы посыпались на пол. Потянулась, чтобы окончательно стащить с него верх, когда дверь в комнату опять открылась.

— Извините, — пропищал девичий голосок.

Даже не успела посмотреть кто заходил, когда она уже ретировалась. Дан протяжно вздохнул.

— Надеюсь, принц сначала попробует меня выслушать, прежде чем убьет, — расстроенно произнес он.

— Сейчас это не важно. Немедленно снимай рубашку, — гневно ответила ему, заставляя, наконец, меня послушаться.

Дан разделся, изрядно покраснев.

— Ты правда считаешь, что я ни разу тебя голым не видела? — насмешливо спросила, на что он что-то неразборчиво пробурчал.

Впрочем, причина его смущения нашлась быстро. Один из позвонков на спине выпирал. Тихо выругалась.

— Когда? — зло спросила, прикидывая план действий.

— Позавчера на тренировке, — виновато ответил Дан.

— Одевайся. Мы немедленно пойдём в ЦИиР, — отдала ему команду.

— Всё не так плохо, я могу…

— Дождаться, когда осколок какой-нибудь нерв перережет, чтобы уже по гроб жизни лежать? — закончила за него, отметив, что Дан побледнел.

Больше он со мной не спорил. До центра добрались в рекордное время. На моём этаже уже никого не было. Кинула взгляд на разработку команды Жана. Ничего более подходящего здесь точно не было.

Подошла к устройству и осмотрела его. Они почти закончили со всеми недочетами. Оставалось только заменить пару проводов и перенастроить подачу газа. Вытащила свои инструменты и начала работу.

Через час критично осмотрела прибор и удовлетворённо кивнула. Нажала на пуск. Устройство мерно зажужжало, приветливо мигнув датчиками. Около входа услышала грохот и повернулась в ту сторону. Дан кого-то прижал к стене.

— Ой, больно, — произнёс знакомый голос.

Дан тоже его узнал и неохотно отпустил. Жан болезненно потер запястья.

— Что ты здесь делаешь? — грозно спросила, уставившись на парня.

Видела, как в глазах у него промелькнуло множество нелицеприятных ответов и выражений.

— Забыл свой блокнот и вернулся за ним, — в итоге произнёс он. — Ты закончила капсулу? Как?

— Тебя не касается. Бери блокнот и вали, — отмахнулась от него.

— Если ты забыла, то я всё ещё твой начальник, — на удивление спокойно сказал Жан, на что получил мой презирающий его взгляд. — Знаю, что поступил плохо. Воровать чужие идеи отвратительно, поэтому прошу прощения. Готов компенсировать причинённый ущерб.

— Что-то не вижу здесь машины по воскрешению людей, или ты думаешь, что у тебя есть что-то ценнее жизни? — впервые в жизни услышала такую отвратительную и жуткую интонацию у Дана.

— Я никого не убивал, — удивлённо и чуть испугано произнёс Жан.

Почувствовала, что Дан готов опять впечатать его в стену.

— Полагаю, он не в курсе, — мягко обратилась к Дану.

— В курсе чего? — Жан беспокойно переводил взгляд с меня на Дана и наоборот.

— Как к тебе попал мой блокнот? — постаралась спросить как можно спокойнее.

— Я выждал пока ни тебя, ни Саймона не будет в мастерской и забрал его, — пожал он плечами.

— Это всё? — серьёзно посмотрела ему в глаза.

— Жизнью клянусь, — быстро ответил мне Жан.

— Значит, никакого пожара ты не устраивал? Не уничтожал протезы? — пыталась оценить, насколько можно ему доверять.

— Какой пожар? — Жан выглядел слишком потерянным даже для актерства.

— Такой, что в результате которого Саймон впал в кому, а Вивьен, потеряв надежду, покончила с собой, — Дан сжал руки в кулаки.

— Он поэтому с тобой не приехал? — теперь Жан был

1 ... 14 15 16 17 18 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)