Софи. Перерождение - Аля Миррова
— Что ему угрожает? — если призрак вышел на разговор, то следовало узнать как можно больше информации.
— Гибель… — силуэт начал растворяться в лунном свете. Это означало, что призрак сообщил все, что хотел, и больше не придет.
Софи откинулась на подушки:
«Что же должно случиться с графом, если призрак умершей сто пятьдесят лет назад жены явился с того света, чтобы просить о помощи?»
Никаких идей у нее не было, и она снова задремала, забыв принять новую порцию зелья от сновидений.
Софи снился вчерашний кошмар, она снова блуждала в каком-то подземном лабиринте из стен и дверей, тщетно пытаясь кого-то найти. Как вдруг сон смешался, и она оказалась на лестнице у входа в подземелье. Рядом с ней стояла Каролина.
— Запомни все, что сейчас увидишь, вскоре тебе это понадобится, — она говорила быстро и четко, — идем, я покажу тебе путь.
Вместе с Каролиной Софи шла по подземелью, стараясь запомнить каждый поворот. Спустя какое-то время они оказались перед массивной дверью.
— Он там. Помоги ему, — Софи распахнула дверь и увидела Адриана, закованного в магические кандалы. Граф был без сознания. Она была готова бросится к нему, но Каролина удержала ее и указала на сигнальный артефакт и мастерски расставленную ловушку, которую бы не заметил ни один человек.
— Запомни. Запомни все…
Софи проснулась с бьющимся от волнения сердцем. Вскочив с кровати, она быстро подошла к бюро, достала бумагу и карандаш и принялась чертить план подземелья из сна. Спустя двадцать минут чертеж был готов. Отметив на плане местоположение камеры, Софи подписала рядом «магические оковы, сигнальный артефакт, ловушка обездвиживания».
За окном забрезжил рассвет. В комнате становилось светлее. Софи сидела в кресле, рассматривая нарисованный ею план:
«Интересно, где это подземелье? Когда это должно произойти? Каролина сказала, что вскоре, а призраки никогда не врут. Надеюсь, что не сегодня.»
Бал у герцога, заклятие крови
Солнце уже встало, а Софи так и не смогла уснуть. Чтобы как-то убить время, девушка отправилась в ванную, чтобы привести себя в порядок перед балом. Искупавшись и вымыв голову, Софи стояла перед окном, расчесывая тяжелые черные локоны. Несмотря на свой род деятельности, волосы Софи носила длинные, как было принято у знатных женщин этой страны. Многие мастера гильдии, как мужчины, так и женщины носили короткие волосы. Это облегчало гигиену в условиях постоянных приключений и авантюр.
Софи же, будучи плутовкой, одно время часто вращалась в высшем обществе, где внешности уделялось особое внимание, поэтому не могло быть и речи о короткой стрижке, которая была признаком низкого сословия. Конечно, уход за этой копной доставлял много хлопот, зато Софи всегда могла изобразить знатную «даму в беде», чем и пользовалась при необходимости. Наличие длинной косы было лучшим доказательством высокородного происхождения даже при отсутствии других атрибутов.
Дверь в комнату открылась, и Софи, обернувшись, увидела Арно, который принес ей очередное платье, на этот раз темно-зеленое.
— Доброе утро, госпожа Софи. Вы уже встали? Завтрак будет подан через четверть часа.
— Доброе утро, Арно. Мне не спалось. Скажи, а милорд еще спит?
— Нет, господин Адриан давно встал, он только что вернулся с прогулки и велел подавать завтрак. Я сообщу ему, что вы присоединитесь к нему.
— Спасибо Арно. Я сама доберусь до гостиной, я помню расположение.
— Как вам будет угодно. С вашего позволения, — Арно разложил вещи на кровати и покинул комнату.
Софи быстро заплела волосы в косу и начала одеваться. Через четверть часа она вошла в чайную комнату, где они завтракали накануне. Адриан уже был там.
— Доброе утро. Не ожидал, что ты так рано проснешься. Что-то случилось?
Софи задумалась, нужно ли рассказать о предупреждении Каролины графу. Рассудив, что это касается его напрямую, она ответила:
— Сегодня ночью ко мне приходил призрак Каролины. Она сказала, что вам грозит смертельная опасность.
— Призраки не разговаривают.
— Еще как разговаривают, просто надо уметь их слушать.
— Если ты пытаешься таким образом отговорить меня от поездки, то у тебя ничего не выйдет, — в голосе Адриана звучало раздражение.
— При чем тут поездка? — возмутилась Софи, — я не пытаюсь вас отговорить, господин граф, я лишь передаю вам просьбу вашей покойной жены быть осторожнее.
Софи уселась за стол и глубоко вздохнула. Понятное дело, что из-за этой авантюры они сейчас оба на взводе. Ей совершенно не хотелось ссорится с Адрианом.
— Как ты думаешь, почему она пришла к тебе? — задумчиво спросил граф.
— Наверное, потому что я способна понять ее. Это один из аспектов моего дара. Призраки не приходят по пустякам. Вам следует быть осторожным.
— Я постараюсь, Софи.
Дальнейший завтрак проходил молча. Граф погрузился в свои мысли, а Софи не хотелось его беспокоить.
— Что собираешься делать? — спросил Адриан, заметив, что девушка закончила трапезу.
— Во сколько собираемся выехать? — Софи посмотрела на него.
— Около полудня. Сейчас шесть утра.
— Мне нужно около трех часов на сборы. Вы говорили, что среди вас есть цирюльник…
— Арно пришлет его к тебе.
— Значит, есть еще три часа свободного времени, — Софи посмотрела в окно, — не знаю, у меня не было планов. Наверное, пойду к себе.
— Как насчет прогуляться до оранжереи?
— У вас есть оранжерея? — Софи снова посмотрела на Адриана.
— Была. Хочу проверить, что с ней случилось. Составишь мне компанию? — улыбнулся ей граф.
Они шли по заросшему и одичавшему саду. За сто пятьдесят лет дорожки скрылись под толстым слоем дерна, клумбы превратились в заросли малины, а сортовые розы выродились в дикий шиповник. Фонтаны, когда-то украшавшие сад, высохли и теперь медленно разрушались. Картину полного запустения дополняли рухнувшие стволы деревьев. Среди зарослей возвышался остов оранжереи, но пройти к нему было невозможно из-за густых зарослей кустарника. Адриан прикоснулся к одной из веток, и через пару минут образовался узкий проход, ведущий к остаткам строения. Пройдя по нему, они оказались у самого входа. Это было печальное зрелище. Крыша провалилась, стекла полопались, а внутри были буйные заросли местной растительности. Ничего из нежных экзотических растений не сохранилось.
— Мне жаль, — Софи смотрела на разрушенную оранжерею, не зная, что сказать.
— Мне тоже, — Адриан подошел ближе к входу. Зайти внутрь не было никакой возможности. Прямо на пороге росло мощное дерево, чьи корни разрушили каменную




