Хозяйка ведьминых земель - Евгения Зимина
Ида опустилась на колени у кровати, сжимая горячие ладошки девочки.
— Что мне делать?
— Дать ей свою силу, — сказал Леон. — Но будь осторожна. Если возьмешь слишком много...
— Я знаю.
Она закрыла глаза и погрузилась в магию глубже, чем когда-либо прежде.
Внутри Оливии был хаос.
Темные нити проклятия опутывали каждую жилку, высасывая жизнь. Ида протянула к ним свои собственные потоки энергии, золотистые, теплые.
— Отдай мне, — шептала она, чувствуя, как проклятие переключается на нее.
Боль ударила, как нож в живот. Она сглотнула крик, сжимая пальцы Оливии крепче.
— Ида... — граф впервые назвал ее по имени.
— Молчите, — прошипела она сквозь зубы.
Нити проклятия впивались в нее, но она тянула их дальше, освобождая девочку.
Когда Оливия наконец сделала глубокий вдох и открыла глаза, Ида рухнула на пол.
Все вокруг поплыло. Она чувствовала, как граф подхватывает ее, но не могла пошевелиться.
— Ида? ИДА!
Его голос звучал так далеко...
Потом — только темнота.
Очнулась она в своей постели. За окном был уже вечер.
— Ты живее всех живых, — раздался веселый голос Фена. Он сидел на подоконнике, жонглируя яблоками.
— Оливия...
— Здорова. Бегает, дразнит Зевса, как обычно. Прорывалась сюда, но её не пускал граф.
Ида попыталась сесть, но тело будто налилось свинцом.
— Не спеши, — Фен вдруг стал серьезным. — Ты взяла на себя немало той дряни.
Дверь открылась без стука. На пороге стоял граф с подносом, на котором бульон, хлеб, травяной чай.
— Выйди, — кивнул он Фену.
Друид скользнул в проем, озорно подмигнув Иде.
Наступила неловкая тишина.
Граф поставил поднос на колени Иде, избегая ее взгляда.
— Ешь.
— Спасибо.
Он сел на край кровати, сжав руки в кулаки.
— Я... — голос его сорвался. — Я не знаю, что бы делал, если бы...
Ида осторожно накрыла его руку своей.
— Но не случилось.
Он резко поднял глаза, и она увидела в них то, что никогда не видела раньше. Слезы.
— Спасибо, — прошептал он.
Простое слово. Но в нем заключался целый мир.
Позже, когда граф ушел, а Ида снова начала засыпать, дверь скрипнула.
— Тетя Ида? — Оливия прокралась в комнату и залезла под одеяло. — Мне приснилось, что я тону.
Ида обняла ее, чувствуя ровное биение маленького сердца.
— Это всего лишь сон.
— Ты меня спасла?
— Все мы тебя спасли.
Оливия прижалась к ней крепче.
— Папа плакал. Я никогда не видела, чтобы он плакал.
Ида не ответила. Лишь поцеловала девочку в макушку ее темных волос.
Глава 19. Тайная комната
После исцеления Оливии Ида не могла спать. Каждый раз, закрывая глаза, она снова чувствовала холодные щупальца проклятия, впивающиеся в ее магию. Ветер за окном шелестел листьями, будто шепча предупреждения.
В конце концов, она встала и зажгла свечу.
— Не спится? — из темноты возник Фен, свесившись с балки под потолком вниз головой.
— Черт возьми! — Ида едва не уронила подсвечник. — Ты почему не спишь?
— Чувствовал, что ты ворочаешься. — Друид грациозно перевернулся и приземлился перед ней. — Леон говорит, что после проклятия нужно пить чай с мятой.
— Леон слишком много говорит.
Фен ухмыльнулся:
— А еще он говорит, что в восточном крыле есть комната, куда граф запрещает заходить.
Ида замерла.
— Почему ты мне об этом говоришь?
— Потому что там может быть что-то полезное. — Фен подмигнул. — Например, ответы.
Восточное крыло замка было очень пыльным. Слуги обходили его стороной, а двери в некоторые комнаты были заколочены досками.
Ида шла на цыпочках, прижимая свечу к груди.
— Какую именно комнату? — прошептала она.
— Ту, что за портретом.
В конце коридора висел огромный портрет первой графини Сентинелла — женщины с печальными глазами и серебряными волосами.
Фен нажал на резную розу в раме, и портрет бесшумно отъехал в сторону, открывая узкую потайную дверь.
Пыль стояла столбом. Комната выглядела так, будто ее покинули в спешке, открытые шкафы, разбросанные перья для письма, пятно от пролитых чернил на столе.
— Она сбежала... — прошептала Ида.
Фен осторожно поднял с пола потрепанный дневник в кожаном переплете.
— И оставила кое-что интересное.
Ида открыла первую страницу.
"Если ты читаешь это, значит, ты Ведьма Сентинелла. И, скорее всего, уже поняла, что граф упрямый осел."
Она фыркнула.
— Похоже, у нас с ней много общего.
Страница за страницей Ида узнавала историю женщины, которая была до нее.
— Она пыталась спасти графство. — вдруг поняла Ида.
Последние записи были особенно тревожными:
"Проклятие усиливается. Стефард не верит мне. Говорит, что я свожу его с ума. Но я нашла способ. Это Эликсир Единства. Он может восстановить связь между землей и родом Сентинелла. Но для этого нужно..."
Последняя страница была вырвана.
— Фен, ищи рецепт!
Друид уже рылся в шкафах.
— Вот! — он вытащил потертый пергамент.
Рецепт был написан на странном языке, но магия позволяла Иде понимать его:
"Ингредиенты: Слеза духа воды Прах последнего дракона Корень мандрагоры, выращенный на могиле первого графа Капля крови правящего Сентинелла
Смешать при полной луне в священном круге."
— Черт... — прошептала Ида.
— Это невозможно, — сказал Фен. — Последнего дракона не найти. После того, как мы его увидели, он навсегда покинул эти места.
— Не совсем.
Они обернулись. В дверях стоял Леон.
— Зевс.
— Он же еще ребенок! — Ида сжала пергамент в кулаке.
— Его чешуя содержит ту же магию, — объяснил Леон. — Но нам нужна будет всего щепотка.
— А кровь графа?
— Это будет сложнее.
Фен вдруг захихикал:
— Ну, учитывая, как он на тебя смотрит...
— Замолчи, Фен.
Но Ида уже обдумывала план.
Когда они выходили из потайной комнаты, портрет внезапно захлопнулся с громким стуком.
— Кто здесь? — раздался голос графа со стороны лестницы.
Фен мгновенно превратился в вьюнок и обвился вокруг подсвечника.
— Это я, — вышла Ида.
Стефард стоял внизу ступеней, без камзола, с растрепанными волосами.
— Что вы делаете в этом крыле?
— Не могла спать.
Он посмотрел на нее так, будто видел насквозь.
— Ложь.
— Правда, — она спустилась на ступеньку ближе. — После сегодняшнего...
Граф вздохнул и неожиданно протянул руку.
— Идемте.
Глава 20. Визит королевского инквизитора
Утро началось с переполоха. В замковый двор въехала карета с королевской символикой, запряженная четверкой вороных лошадей. Из нее вышел высокий мужчина в черных одеждах.
— Магистр Орландо де Винтер, — представился он, бросая на Иду оценивающий взгляд. — Королевский инквизитор по делам магии.
Граф Стефард, стоявший рядом с Идой, напрягся.
— Чем обязан чести?
— До нас дошли слухи... — инквизитор медленно обошел Иду кругом, — о необычайно сильной ведьме в ваших владениях. Его Величество пожелал удостовериться в ее




