Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн
Он закрыл ящик, пряча шкатулку.
— Я сообщу, когда придёт ответ.
Я вдруг почувствовала себя неловко. Считать дракона ужасным было проще, чем быть ему благодарной.
— Спасибо. Прости, что помешала тебе. Просто… Галла выкинула мои посадки в компост. И я уверена, что это не случайность.
Дэйрон сжал челюсти и дёрнул за шнур на стене. Где-то в недрах дома зазвонил колокольчик.
— Ты можешь идти. Я с этим разберусь.
Когда я открыла дверь, к ней уже спешно подбегала Галла, на ходу оправляя одежду и волосы. Она проскользнула мимо, бросив на меня презрительный взгляд.
— Вы звали, хозяин?
Дверь медленно прикрылась, и голоса зазвучали приглушённо.
— Звал. Скажи, пожалуйста, ты всё ещё хочешь работать у меня?
— Да, хозяин!
В голосе рыжей было столько страсти, будто она уже разделась и залезла к нему на стол.
— Тогда напомни, что для этого требуется.
Галла откликнулась быстро.
— Полное и безоговорочное подчинение…
Раздался негромкий женский вскрик. Моим щекам стало жарко. Я вдруг поняла, что стою посреди коридора и прислушиваюсь к происходящему в кабинете. Совершенно неподобающе для леди. Не хватало ещё подслушивать, как дракон забавляется со своей любовницей.
Дэйрон
Служанка стояла перед ним, потупив бесстыжие глазки. Пуговки на вороте скромного платья расстегнуты так, что виднеется пышная грудь, колыхающаяся от участившегося дыхания. Галла правильно ответила на его вопрос, но кажется, так и не поняла, что его требования — не шутки.
Длинные пальцы легли на горло рыжеволосой красотки, и та вскрикнула от неожиданности. Но почти сразу же её глаза заблестели, а тело подалось навстречу. Но Дэйрон не ответил тем же.
— Мне кажется, ты плохо понимаешь смысл слова «подчинение», — ледяным тоном проговорил он. — Это значит, что ты должна выполнять приказы, а не доставлять проблемы.
До Галлы наконец дошло, что дракон в ярости. Она побледнела, задышав ещё чаще.
— Эти розы… Я случайно…
Дэйрон чуял ложь за версту — слишком много в своё время ему приходилось врать. Цепь на запястье блеснула в сумраке кабинета, и он поспешно убрал руку, словно опасался, что пальцы перестанут ему подчиняться и оставят на смуглой коже следы.
— Я думал, в Пустошах не так много приличной работы. Случайностей больше быть не должно, ясно?
Девушка рвано выдохнула и кивнула, расширившимися глазами глядя на тяжёлый наконечник цепи, свисающий с его руки.
— Теперь можешь идти.
Служанка не двигалась с места, глядя в пол.
— Вы позволите мне загладить свою вину, хозяин?
Мелькнувший взгляд сообщил ему подробности того, как именно она будет извиняться.
— Я сказал — вон, — мрачно ответил Дэйрон и, едва закрылась дверь, опустился в кресло, массируя виски.
Кто бы мог подумать, что появление жены в доме принесёт столько беспокойства? Нужно было продолжать деловые переговоры, а он думал только о…
Об остром язычке леди Тарк.
Невинная с виду Ива могла за мгновение превратиться в яростную фурию, и это приводило его в восторг. За те годы, что он провёл, добывая по крохам магию, ему приходилось иметь дело со многими опытными женщинами. Но ничто не привлекало его так, как скрытая в девушке страсть, о которой сама она ещё не догадывается.
Тарки умели чувствовать скрытые сокровища. Недаром их род веками владел Ониксаром, в землях которого прятались чистейшие драгоценные камни.
В этой девушке чувствовалась сила. А сила — это то, к чему он всю жизнь стремился.
Дэйрон нахмурился, до боли сжимая в ладони наконечник цепи. Нужно, чтобы Ива усвоила, кто здесь главный, до того, как поймёт, сколько власти над ним может заполучить.
13
Ивенна
Опасаясь, что новые посадки повторят судьбу прежних, новую партию черенков я разместила на подоконнике своей спальни. Начавшие осыпаться лепестки собрала в круглую стеклянную вазу — даже засохшие они всё ещё сохранят аромат и будут радовать меня в этой безжизненной пустыне.
Последние розочки в вазе начинали терять упругость. Тут-то мне пришлось пожалеть, что на лекциях по немагическому уходу за растениями я не была слишком внимательна — уж больно полагалась на магию. Но кое-что я всё-таки запомнила. Например, что розам нужен сахар.
Сунувшись на кухню, я попросила его у Вельды, но жестяная банка с сахаром оказалась пуста. Отвлекать и без того занятую кухарку не хотелось, тем более я и сама теперь знала, где и что лежит.
В кладовой было прохладно и тихо. От мешка с сахаром неуловимо пахло сладостью. Я запустила в него совочек, наполнила банку и уже собралась уходить, как заметила лежащую на полу верёвку.
Кто-то развязал мешок. Наверное, воришка опять приходил и так спешил, что не стал завязывать.
Да, так и есть. Я огляделась и заметила, что след из просыпавшихся кристалликов вёл от мешка в дальний угол к бочкам с зерном. Может, там у него тайник?
Я прошла к бочкам и присела, задумчиво разглядывая белёсую пыль на полу, которая поблескивала под определённым углом. На сахар уже не похоже. Да и за бочками пусто, только всё та же пыль.
Я перегнулась через бочку, чтобы удостовериться, что за ней точно ничего нет, и нахмурилась. Подождите-ка…
С трудом проскользнув в угол, я присела. Нет, мне не показалось. В белёсой пыли были отчётливо видны отпечатки чьих-то лапок. Крупнее мышиных, но меньше кошачьих.
Из кладовой я вышла серьёзно озадаченная.
— Вельда, в Пустошах водятся животные?
Галла, чистившая овощи, фыркнула в углу. Кухарка недобро зыркнула на неё и ответила мне ласковым голосом:
— Нет, леди Ивенна. Кто побогаче, конечно, заводят, но жить тут зверушкам — сущее мучение. Ни по травке побегать, ни поохотиться. Господин вот только лошадей закупает и то — по надобности.
Я задумчиво кивнула в ответ. Так и думала. Но откуда тогда следы?
Заботы о розах ненадолго меня отвлекли, но когда с делами и обедом было покончено, любопытство во мне взыграло с новой силой. Пустоши оказались полны сюрпризов. И самый главный из них — магия!
Ноги сами привели меня к кабинету Дэйрона. Ужасно хотелось увидеть эти загадочные кристаллы! И желательно, прямо там, где их добывают. Но второй раз за день мешать работе дракона мне казалось недальновидным, так что я просто прогуливалась взад и вперёд по коридору, ожидая, когда же он закончит. Не спеша проходилась, любовалась обновлённой гостиной, выглядывала в окно, прикидывала, что ещё можно изменить в интерьере. И снова проходилась, нетерпеливо поглядывая на заветную дверь.




