Тишина души моей - Nadia Sim

Читать книгу Тишина души моей - Nadia Sim, Жанр: Короткие любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тишина души моей - Nadia Sim

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тишина души моей
Автор: Nadia Sim
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
успела ухватиться за того, кто вышел ей навстречу из-за угла. Точнее за его штаны, которые она беспрепятственно стянула за собой на пол.

Мужчина обескураженно смотрел на девушку, которая распласталась у его ног.

— Так быстро меня ещё никто не раздевал…

Айли подняла голову и встретилась взглядом с ним. Это был он… Максвелл Дарк.

Красивый, обаятельный англичанин, что заставлял сердце биться чаще. С тех пор, когда он ещё был старшеклассником, а она училась в младших классах. Сейчас же на неё смотрел взрослый мужчина с обворожительным взглядом и гармонично тонкими чертами лица.

— Ох, sorry… — еле-еле выдавила эту фразу Айли.

Разговаривать с ним ей никогда не приходилось раньше, и уж тем более привлекать внимание к себе.

— Так и будешь лежать? Или перейдёшь к действиям?

Издевательский ироничный голос смеялся над ней сверху.

— Sorry… — повторила Айли, растерянно и хаотично стала подниматься с пола, натягивая штаны ему обратно.

О стеснении не могла и думать, ей очень хотелось быстрей исправить конфуз, что она сотворила.

— Sorry… — твердила, как попугай. Голос слегка дрожал от неловкости.

Он подхватил её под локти и поставил на ноги. Окончательно натянул свои брюки обратно и вздохнул, когда застёгивал ремень на поясе потуже.

Айли сделала шаг назад и несмело посмотрела на него, гадая сердится он или нет. Мужчина выглядел очень элегантно, в классических чёрных брюках и белой рубашке, чуть распахнутой на груди, с закатанными почти до локтя рукавами.

— Почему вы не надели килт, как все остальные? — попыталась она улыбнуться ему, чтоб разбавить напряжённый момент.

— Это поменяло бы всё в корне? — он справился с ремнём и, подняв взгляд на неё, ехидно прищурился. — Я англичанин, детка. И все эти ваши шотландские обычаи мне чужды!

Девушка вглядывалась в его мужественное лицо. Небольшая щетина и едва заметные усы придавали ему суровости.

— Раньше вы так не думали, — высказалась Айли и тут же осеклась.

— Раньше? — изумился мужчина. — Мы знакомы?

Девушка сглотнула нервозный ком в горле, намекать на то, что она его хорошо знает вовсе не хотела.

— Мне… надо спешить, простите еще раз.

Она обошла мужчину и стремительным шагом дошла до кухни. Захлопнув дверь, прислонилась к ней спиной и стала переводить дыхание. Щёки пылали, сердце просто выпрыгивало из груди, но всё это Айли испытывала только сейчас, когда окончательно осознала, что произошло.

Максвелл Дарк приехал! И она даже умудрилась с ним пообщаться, хоть и в щекотливой ситуации. Он очень изменился. Но отнюдь не в худшую сторону. Юношеская красота переросла в мужскую привлекательность ещё больше. Его голос, который девушка хранила в своей памяти, стал чарующим ещё сильнее. Уверенная манера общения просто кричала «люби меня крепче прежнего».

Айли прошла к кухонной мойке, включила прохладную воду и намочила ладонь. Провела ею по щекам и шее, чтобы унять жар.

Нет. Чувства не прошли… И теперь она обречена на большие страдания. Ведь Максвелл непременно снова уедет и даже не вспомнит о ней. Как и не помнил до этого дня, а если быть точнее, не замечал девчушку, что смотрела на него, как на Бога и тайком вздыхала. А может и будет иногда посмеиваться прокручивая в голове неуклюжесть девушки. Чем же еще можно запомниться в таком моменте?

Айли взяла ленту за которой пришла и расправила её в руках. Теперь она будет связывать этот предмет с ним, и как ей удалось так нелепо запечатлеть себя в жизни Максвелла Дарка. А как же? Может попытаться пообщаться ещё? Ведь целый вечер впереди…

ГЛАВА 2

ГЛАВА 2

Шотландцы испокон веков уважают свою историю, стремление к независимости и выделяются, как умеют.

Свадебные традиции можно сравнить разве что с шотландскими холмами. Они также стары, но шибко причудливы. Конечно же, все обряды на помолвке нельзя воспринимать как нечто должное, и молодые их вытворяют, скорее всего, для забавы и фееричности. Но каждый имел свою почву.

Празднование происходит всем районом, все в округе знают, что приглашены на мероприятие. Будущих супругов задаривают подарками, которые тут же разворачивают и достают с упаковки, а затем выставляют к дому, чтоб показать, что есть с чего начать совместную жизнь.

Обряд «очернения невесты» сегодня провели в облегчённом варианте, незамужние девушки закидали друг друга уличной грязью, стараясь так, чтоб больше всех досталось всё же невесте. А пока для жениха устраивали «ношение корзины с камнями» перед соседскими домами, девушки успели привести себя в порядок. И тогда невеста поспешила целовать своего суженого, чтоб закончить эту забавную и весьма мучительную затею.

Всё это сопровождалось беззаботным весельем, смехом, музыкой и танцами. Нанятые музыканты-волынщики создавали нужную обстановку. А то, что вся мужская половина была в традиционных нарядах подкрепляло национальное отличие. Вот так шумно, ярко и с размахом гуляющие плавно перешли к ещё одному обычаю.

«Bridal», старое англосаксонское слово, «brid» – невеста, «ealo» – пиво, эль. Что означает «пропить» невесту. Поэтому праздник переместился в ближайший паб.

Истинный шотландец не очень любит выражать свои чувства и показывать эмоции. Но это только до того времени, пока он не попадёт в паб.

Тут веселье развернулось на полную мощь. Глупые шутки, шумные споры и громкие тосты то и дело звучали со всех сторон, перекрикивая даже музыку.

— Шотландец рассказывал своим друзьям о поездке в Лондон, — один из приглашённых со стаканом в руке решил привлечь внимание анекдотом.

— Чудесный город. Вот только у жителей там весьма странные привычки. Каждый вечер все обитатели квартир того дома, где я жил, начинали стучать – кто справа, кто слева, кто сверху, а некоторые даже снизу, когда я начинал играть на волынке, — закончил рассказчик и с серьёзным лицом стал ожидать реакции всех слушателей.

После непродолжительной паузы хохот всё же раздался, заражая всю толпу.

— Айли, убедительно прошу тебя не пропадай из виду! — взволнованным голосом Эдме обратилась к дочери, стараясь перекричать шум праздника.

Девушка стояла возле бара и смотрела на весь этот гам со стороны. Отыскала Максвелла глазами и заметила, как тот сдержанно воспринимал все на свой счёт. Сейчас он отличался от всех не только внешним видом, но и настроением. Айли заметила и то, как Гленна, его мачеха, цеплялась к нему по любому поводу. И он, вероятно, уже пожалел, что появился здесь спустя столько лет.

— Айли? — повторила Эдме свою

Перейти на страницу:
Комментарии (0)