vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Хизер Грэм - Мой враг, мой любимый

Хизер Грэм - Мой враг, мой любимый

Читать книгу Хизер Грэм - Мой враг, мой любимый, Жанр: Исторические любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хизер Грэм - Мой враг, мой любимый

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мой враг, мой любимый
ISBN: 5-237-01866-1
Год: 1999
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 471
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты ведь врач, Джесс, причем очень хороший. Да что там, самый лучший врач на свете! Ты возвращаешь людей к жизни. И наверняка потом в глубине души корил бы себя за то, что отказался от своего призвания.

– Но, Кирнан…

– Нет, я не изменила своих убеждений, не так-то это просто. Но война будет продолжаться до полной победы одной из сторон. Значит, тебе лучше вернуться туда, куда влечет тебя долг. Если ты будешь служить в Вашингтоне, я приеду к тебе. А шпионить больше никогда не буду – правда, обещаю!

Он улыбнулся и вновь прильнул к ее губам поцелуем. И целовал так нежно и глубоко, так сладко и так долго, что когда оторвался, у Кирнан закружилась голова.

Сияющие синие глаза Джесса пронизали ее насквозь, он с улыбкой проговорил:

– Итак, сепаратный мир заключен, миссис Камерон. А теперь почему бы нам не взглянуть на юного мастера Джона Дэниела Камерона?

– Джон Дэниел Камерон? – переспросила Кирнан.

– Да. Тебе нравится это имя?

Она порывисто прильнула к нему.

– Я его просто обожаю! – И, лукаво улыбнувшись, добавила: – Как и его отца!

Джесс с восторгом подхватил ее на руки, вышел из кабинета и поднялся по лестнице. Под внимательными взглядами Камеронов прошлого они торжественно проследовали в спальню, чтобы полюбоваться на Камерона будущего.

И пусть пушки еще не смолкли – Джесс и Кирнан обрели наконец мир.

Примечания

1

Харперс-Ферри (англ.) – буквально «переправа Харпера». – Примеч. пер.

2

Сокращенно от Abraham Lincoln (англ.).– Примеч. ред.

1 ... 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)