vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Деревенщины и маньяки-убийцы - Стюарт Брэй

Деревенщины и маньяки-убийцы - Стюарт Брэй

Читать книгу Деревенщины и маньяки-убийцы - Стюарт Брэй, Жанр: Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Деревенщины и маньяки-убийцы - Стюарт Брэй

Выставляйте рейтинг книги

Название: Деревенщины и маньяки-убийцы
Дата добавления: 18 январь 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 15 16 17 18 19 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
превратившейся в месиво из-за пота и крови, льющихся из его головы.

- Колокол не звонил, бой не начинался!

Маршал повернулся к монстру, заслонявшему солнце над всей ямой.

- Ты сам его начал. Бой кончен! - Маршал встал, уткнувшись лицом Десмонду в живот. - Я сказал, бой, блядь, закончен! Парень даже встать не может, чтоб защититься. Возвращайся к своему маленькому толстому менеджеру и проваливай нахуй!

Маршал не был крупным мужчиной, он не был сильным человеком, он определенно не был бойцом. Он знал, что Десмонд Блэк может оторвать ему голову, если захочет.

- А что, если я этого не сделаю?

Десмонд Блэк наклонился достаточно низко, чтобы уткнуться своим твердым носом в лоб Маршала. Тот краем глаза посмотрел на Джеба Слотера. Джеб просто стоял и широко улыбался, ожидая, что Маршала разорвут на части. Громкий треск раздался из ниоткуда, когда удар пришелся в гранитную челюсть Десмонда. Маршал отскочил в сторону и увидел, что Большой Папочка поднялся на ноги, крепко сжав кулаки, готовый продолжить. Но рев толпы смолк, когда все обратили внимание на Десмонда, который все еще стоял как ни в чем не бывало.

- Как? - спросил Маршал, поворачиваясь, чтобы еще раз взглянуть на Джеба Слотера.

Джеб пожал плечами и покрутил тростью в воздухе.

- Как мило, - улыбнулся Десмонд, потирая челюсть.

Не успел Маршал и глазом моргнуть, как Десмонд шагнул вперед и нанес сокрушительный апперкот. Большой Папочка оторвался от земли обеими ногами, отлетел назад и врезался в карточный столик Рикки.

- Святой ад! - заорал Рикки, падая назад со стула.

Маршал мгновенно подбежал к Большому Папочке.

- Клетус, ты в порядке?

Маршал снова поднял окровавленную голову своего бойца, на этот раз заметив, что у него не хватает всех передних зубов и челюсть отвисла в сторону.

- Ты ему, блядь, челюсть расхерачил! - крикнул Mаршал, когда Джеб подошел и похлопал Десмонда по спине. - Чертов бой был окончен! - Маршал посмотрел на Клетуса остекленевшими глазами.

- Думаю, вашему бойцу следовало остаться на земле и не наносить этот дешевый удар, - добавил Джеб, схватив Десмонда за запястье, чтобы увести его прочь.

Маршал глянул на Рикки, который все еще не поднялся на ноги. Ему ужасно хотелось сказать Джебу Слотеру, чтобы он засунул свои деньги себе в задницу. Он хотел взять утренний чек и швырнуть в его жирную, потную физиономию, но он не мог отказаться от денег, которые, как он знал, он заработает, когда все это закончится. Больше не промоутерствовать, не мутить, никакого сомнительного дерьма. Маршал мог бы сделать ремонт в доме, купить новую машину, уйти от этой жизни.

- Мы больше не можем драться с этим здоровяком. В конце концов, он может кого-нибудь убить! - ныл Рикки, пока они с Маршалом тащили стулья в сарай.

- Нам нужны бабки, Рикки. Я уже заключил сделку с этой змеей. Я не могу взять свои слова обратно. Кроме того, если мы сейчас остановимся, Клетус пострадал ни за что, - Рикки внезапно швырнул стулья, которые нес. Маршал удивленно посмотрел на него. - Какого хера с тобой происходит, Рикки?!

Тот сжал кулаки, глаза его были как у дикого кота.

- Ты сказал, что Клетус дрался за те же деньги, что и всегда, когда выигрывал. Ты не заплатил ему ни цента после того, как он потерпел поражение. Тебе наплевать на Клетуса и на всех остальных. Все, что тебя волнует, - это деньги, и ты даже не собирался делиться со мной!

- Клетус проебал свой долбаный бой! Я отправил ему бабки по дороге в больницу. Больше, чем он когда-либо зарабатывал за проигрыш!

Маршал швырнул стулья, которые держал, прямо в Рикки. Тот в шоке отскочил.

- Ты бессердечный ублюдок! Мне следовало бы надрать тебе задницу прямо сейчас!

Маршал шагнул вперед, готовый нанести удар, когда стая птиц вылетела из-за деревьев примерно в пятидесяти ярдах от них.

- Какого хера эти птицы с ума сошли? - Маршал и Рикки некоторое время искоса смотрели друг на друга, прежде чем решили пойти и проверить. - Должно быть, койоты или херня какая, сходи принеси ружье из сарая, - Рикки сделал, как велено. - Эти суки уже убили пару овец Джо около недели назад, не позволю им ухайдохать моих кур.

Маршал и Рикки тихо прошли вдоль линии деревьев, прежде чем пробраться сквозь заросли и углубиться в лес. Пройдя несколько минут, они оба остановились как вкопанные, услышав самый странный звук, который они когда-либо слышали.

- Что, черт возьми, это был за звук? Я никогда не слышал, чтобы животное издавало такие звуки. Должно быть, кто-то рожает, - Рикки указал в направлении странного звука.

- Это оттуда, где большое дерево, на котором папаша ставил вышку, когда мы были мелкими, - Маршал вспомнил гигантское дерево, стоявшее само по себе на небольшой поляне. Он вспомнил, как оно пугало его до усрачки в детстве. - Эта чертова штуковина вся скрученная, c большими шипами, на ней даже листья не растут, как на других деревьях. Папаша однажды рассказал - был на вышке рано утром, сказал, думал, дерево трясется, будто хочет его сбросить.

Они подкрадывались все ближе и ближе к тому месту, где была поляна.

- Вот оно, кузен. А вот и то жуткое дерево, - Маршал не хотел отрывать глаз от земли. Он не хотел снова смотреть на это чертово дерево. - Именно по этой причине я перестал ходить в эти чертовы леса, - oн посмотрел на гигантское, искривленное, зловещее дерево, стоявшее на поляне. - Рикки, ты это видишь?

Они оба застыли в ужасе, так как теперь знали, откуда доносился шум. Маршал прикрыл рот рукой, чтобы не издать ни звука. На земле перед деревом лежали Джеб Слотер и его боец, Десмонд Блэк. Они оба были голые, покрытые густой прозрачной слизью. Они извивались, как дождевые черви, когда поднимаешь камень, под которым они укрылись.

- Bо имя всего Святого... - только и смог выдавить Маршал.

Двое мужчин начали тереться друг о друга, слизь на их телах тянулась, как клей. Десмонд обнял Джеба и подтащил его поближе к старому дереву. Маршал и Рикки наблюдали, как Десмонд свободной рукой снял с дерева большой кусок коры, обнажив то, что

1 ... 15 16 17 18 19 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)